Estão a cometer um erro se pensam que fazendo-me de cúmplice, não vou reportar o que vi aqui. | Open Subtitles | أنتَ مخطئ لو ظننت أنه بجعلي مشاركتي لكم في هذا الأمر بأنّي لن أبلغ عمّا رأيته |
Devo agora voltar á oficina e reportar os ajustes que fiz. | Open Subtitles | حسناً.. يجب الآن أن أعود إلى مكتبي و أبلغ عن تعديلاتي. |
Estou, gostaria de reportar um problema com a entrega do meu jornal. | Open Subtitles | مرحبا، أود أن الإبلاغ عن مشكلة مع بلدي تسليم جريدة الصباح. |
A lista de clientes vão ser os novos candidatos políticos, a elite dos negócios, produtores de cinema, o que apenas temos que fazer... é manter os teus olhos e ouvidos atentos e reportar. | Open Subtitles | وكلائنا سيكونون المرشحين السياسيين ونخبة رجال الأعمال، ومنجي الأفلام وكل ما عليك فعله هو المراقبة وتقديم التقرير |
Foi testemunha dessa infracção e mesmo assim falhou em reportar. | Open Subtitles | لقد كنت شاهدة على ذلك وأنت لم تقدمي تقريرًا |
Pode reportar as suas conclusões ao novo director, quando ele chegar. | Open Subtitles | قد تبلغ عن نتـائجك للرئيس الجديد عندمـا يُشرّفنـا بحضوره |
Quando esta pergunta foi feita a um grupo de funcionários, 46% responderam que já tinha visto uma coisa e que tinham decidido não reportar | TED | حقيقة عند طرح السؤال على موظفين قال 46 بالمائة منهم أنه شاهد شيئاً ما وقرر عدم التبليغ عن ذلك |
Temos de reportar acidentes com armas à Polícia. É a lei. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ الشرطة عن أي طلق ناري إنه القانون |
Nós também não discutimos Quem eu reportar ao se algo acontecer a ele. | Open Subtitles | وأنا لم أناقش معه الى من يجب تسليم التقارير في حال أصابه مكروه ما |
Quero reportar um acidente na plataforma de desembarque. | Open Subtitles | أود أن أبلغ عن حادثة حدثت على رصيف التحميل |
Detectar, dissuadir, observar, reportar. Tenho de reportar isto. | Open Subtitles | أولوية المراقبة هي التبليغ عن الوضع , علي أن أبلغ |
Era de um revolver da polícia e é política da clínica reportar essas situações. | Open Subtitles | لقد كانت من مسدس يخص الشرطة ومن سياسة العياده أن أبلغ عنها |
quando este estudo foi feito nos anos 90. Foi-lhes pedido para reportar a sua dor a cada 60 segundos. | TED | لقد طُلب منهم الإبلاغ عن ألمهم كل 60 ثانية. |
Ela morre e você não achou ser importante reportar essa discussão acesa? | Open Subtitles | لقد إنتهت ميتة , ولم تظني ان شجار ساخن يستحق الإبلاغ ؟ |
As bóias estão a reportar 32 pés a cada 18 segundos. | Open Subtitles | التقرير الملاحي اثنان وثلاثون قدماً في 18 ثانية |
Está atrasado mais de uma hora para se reportar, detective. | Open Subtitles | أنت متأخر لأكثر من ساعة لتعطني التقرير , أيها المحقق |
Senhor...o General diz para reportar assim que estiver disponível. | Open Subtitles | لقد طلب مني الجنرال أن أُقدم تقريرًا في أقرب وقت |
"Repito: patrulha Falcão a reportar invasores não identificados. | Open Subtitles | أكرر : دورية الصقر تبلغ عن إختراق مجهول على الواجهة البحرية ، حوض 7 |
Mesmo quando passam pela autoestrada, veem-se cartazes como este, a encorajar-nos a reportar crimes | TED | القيادة على الخط السريع ترى لافتات كهذه تشجعنا على التبليغ عن جريمة بدون كشف الاسم |
Contudo, precisamos de reportar que a estação médica foi destruída. | Open Subtitles | مهما حدث , نريد ان نبلغ عن ان المحطة الطبية قد دمرت |
Será correcto dizer que eles não estão a reportar de forma alguma ao comando da ONU? | Open Subtitles | أصحيح أن نقول أنهم لا يرسلون التقارير إلى قيادة الأمم المتحدة؟ |
E por seu posto terei que reportar isto ao APA | Open Subtitles | أنا ملزمة بالطبع بتقديم بلاغ لجمعية حماية البيئة |
Queres companhia quando fores... reportar ao almirantado? | Open Subtitles | أتريد رفقة عندما تبلّغ القوّات البحريّة؟ |
Peço para reportar que o meu monte de dobradiças era tão insatisfatório... porque as máquinas estavam a ser reguladas esta manhã. | Open Subtitles | أرجوا أن أنقل تقريري بأن كومة المفصّلات كانت غير مرضية على الأطلاق لأنه تمت أعادة تعيير الألأت هذا الصباح |
Se não encontrou a máquina, não há nada para reportar. | Open Subtitles | إن لم تجد الآلة، فليس هناك ما أبلّغ عنه. |
Foxtrot Golf Sierra, daqui torre de Zurique. Tem que aterrar em Zurique e reportar. | Open Subtitles | جبال خليج فوكستروت هذا مركز معلومات زيوريخ اهبط في زيوريخ و ابلغ |
Traduz a simples ideia de que os governos deveriam reportar aos seus cidadãos os rendimentos que têm. | TED | إنها فكرة بسيطة للغاية حيث ينبغي على الحكومات إبلاغ مواطنيها بالإيرادات التي لديها. |
Portanto irá reportar a mim então. | Open Subtitles | لذا سوف تبلغني بعد ذلك |