ويكيبيديا

    "representado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تمثيله
        
    • تمثيلي
        
    • يُمثل
        
    • التمثيل
        
    • وكّلت محامياً
        
    Na Terra ele é tradicionalmente benevolente e representado por esta figura de corvo. Open Subtitles على الأرض يمثل تقليديا الخير ويتم تمثيله بشكل غراب أسود
    Ensinava no público, mas era representado por uma das melhores firmas de advogados do estado. Open Subtitles كان يُدرس في مدرسة ثانوية ، لكن تم تمثيله من قِبل واحدة من أفضل مكاتب المُحاماة في الولاية
    - No recurso, ele foi representado pelo Centro de Recursos da Georgia, o qual afirmou numa declaração que o trabalho que eles estavam a fazer na defesa dele era semelhante a uma triagem. Open Subtitles -في الاستئناف تم تمثيله مركز جورجيا للموارد, والتي قالت في شهادةٍ خطية
    Acho que não posso ser representado por um gajo que se deixa humilhar dessa maneira. Open Subtitles اتعلم, لا أظن انه بإمكاني ان يتم تمثيلي بواسطة شخص يسمح لنفسه بتقبل إهانة كهذه
    - Eu prefiro ser representado por alguém que não comete erro nenhum. Como você? Open Subtitles أفضِّل أن يتم تمثيلي من قبل شخص ليس له أخطاء سابقة
    O acusado será plenamente representado. Open Subtitles لكن المُتهم سوف يُمثل من قبل الدفاع بشكل كامل.
    Está representado desta forma estranha por aumentar em factores de 10, de outra forma não seria possível pôr tudo no gráfico. TED وأشير إليه بهذه الطريقة المضحكة من خلال العوامل العشر وإلا لن تستطيع الحصول على أي شيء من هذا التمثيل البياني
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    Cada um de vocês será representado por um guerreiro deste tabuleiro. Open Subtitles ...كل واحد منكم سيتم تمثيله بمحارب على هذا اللوح
    Ser representado por ela confere-lhe legitimidade. Open Subtitles تمثيله من قبلها يمنحه الشرعية.
    Porque, por cada característica qualitativa nossa — as nossas partes emocionais, dinâmicas e subjetivas — temos de convertê-la numa medida quantitativa: algo que possa ser representado com factos, números e código informático. TED لكل شيء نوعيّ بشأننا - كما تعلمون، هذه الأجزاء العاطفية، الديناميكية والشخصية - يجب أن نحولها إلى مقياسٍ كمّيّ: شيء يمكن تمثيله بحقائق، أشكال وشيفرات حاسوبية.
    (Risos) Avancemos. Vamos ver o mundialmente famoso Vincent van Gogh que está muito bem representado nesta plataforma. TED (ضحك) لنتابع إذاً، لنأخذ مثلا الرسام المشهور عالميا فينسينت فان كوخ، الذي تمّ تمثيله بشكل رائع على هذه المنصّة.
    Quem é que não gostava de ser representado pelo agente do Hank Moody? Open Subtitles ومن لا يريد ان يتم تمثيله بواسطة وكيل أعمال (هانك مودي)؟
    O Sr. Nolan era representado por um advogado chamado Jackson Brooks, amigo dele em Quitman. Open Subtitles السيد (نولان) تم تمثيله من قبل محامي أسمه (جاكسون بروكس).. ؟ أنه صديقه من (كوايتمان)..
    Por isso, se aquilo que para nós é importante — o prazer duma criança, o amor que temos ao nosso parceiro — não pode ser representado por números reais, não há razão para crer que, numa escolha, só haja três possibilidades: que uma alternativa seja melhor, seja pior ou seja igual a outra. TED إذن فإذا كان ما يهمنا -- فرحة طفل، الحب الذي تملكه لشريكك -- لا يمكن تمثيله بأعداد حقيقية، بالتالي لا يوجد سبب للاعتقاد بأنه في الخيار، هناك فقط ثلاثة احتمالات -- بأن أحد البدائل أفضل أو أسوأ أو مساوٍ للآخر.
    Ser representado pelo agente do Hank Moody. Open Subtitles أن يتم تمثيلي بواسطة وكيل (هانك مودي)
    Na audiência pública, à frente do júri, ele será representado pelo seu próprio advogado. Open Subtitles في جلسة إستماع مفتوحة و أمام هيئة المحلفين، سوف يُمثل من قبل محاميه الخاص.
    Ninguém foi representado por um advogado. Open Subtitles لم يُمثل أحد عن طريق محامي
    Ou pode ser preencher um cheque e financiar um filme, em especial de uma realizadora de um grupo pouco representado. TED أو قد يكون كتابة شيك وتمويل فيلم، ولاسيما من جانب مخرجة من خلفية ناقصة التمثيل.
    A pergunta foi se está representado perante este tribunal. Open Subtitles لقد كان السؤال، هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد