Os media para as massas significam que a repressão será denunciada. | Open Subtitles | الإعلام للجماهير يعني أن القمع لن يمُرَ من دون رؤيته |
E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria. | TED | واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة |
- a distribuição eléctrica... - a repressão do banditismo... - as operações de guerra. | Open Subtitles | توزيع الكهرباء، قمع الجريمة، العمليات الحربية |
Assim que colocares as algemas da repressão, teletransporta-a para cá. | Open Subtitles | بمجرد أن تضع سوار قمع القوة، تعال بها إلى هنا. |
Uma amiga me disse que meu problema é repressão sexual." | Open Subtitles | قالت لى إحى صديقاتى أن هذا بسبب الكبت الجنسى |
Digo-te mais, amigo, e se nos deixasses preocuparmo-nos acerca da repressão estudantil? | Open Subtitles | أخبرك ماذا، يا صديقي لماذا لا تدعنا فقط نقلق بشأن كبت الطلاب؟ |
E depois, a resposta que vem do estado é mais polícias, e mais repressão nos bairros quentes. | TED | ويكون الرد من الولايات هو زيادة أعداد رجال الشرطة وما ينتج عنها المزيد من بؤر القمع والتوتر. |
Os responsáveis das forças de repressão e da oligarquia responderão pela integridade física de nossos companheiros. | Open Subtitles | اﻷشخاص المسؤولون عن القمع والطغمة الحاكمة سيحاسبون على أي ضرر بسلامة رفاقنا |
Não sir, e não me deve fazer isso sir, porque isso é um acto capitalista de repressão, sir. | Open Subtitles | كلا سيدي, وعليك ألا تفعل هذا لي سيدي، لأن هذا مظهرٌ من القمع البرجوازي, سيدي. |
Quando foram embora, deixaram o poder na mão dos Hutus, que se vingaram dos Tutsis pela repressão. | Open Subtitles | وبعد أن رحلوا تركوا القوَّة إلى الهوتو وبالطبع الهوتسيّون إنتقموا نخبة من التوتسيّون شهدوا سنوات من القمع |
Só não esperes que eu continue a olhar por mim, a viver esta vida de repressão sufocante só porque tu vives. | Open Subtitles | فقط لا تتوقع مني أن أحتاط لأعيش حياة القمع الخانق هذه لأنك تعيشها |
Entre o medo dos bombardeamentos, a repressão do regime e a espionagem dos vizinhos, a vida retomava o melhor possível o seu curso. | Open Subtitles | بين خوفِ التفجيراتِ، القمع الحكومي والتجسس من الجيران الحياه كانت صعبة جدا |
E as mulheres afegãs foram ensinadas a ser independentes, para que pudessem libertar-se da repressão do que os soviéticos viram como uma religião retrograda. | Open Subtitles | تم تعليم النساء الأفغانيات الاستقلالية حتى يستطعن تحرير أنفسهن من قمع واضطهاد ما يراه السوفيت ديناً متخلفاً |
Não tivemos suficiente repressão governamental? | Open Subtitles | ألم يكن لدينا ما يكفي من قمع الحكومة، أيتها المستشارة؟ |
As medidas antiterroristas cedo se tornam em repressão do estado na ausência de uma forte proteção das comunidades minoritárias e de um debate pacífico. Isto tem que ser apoiado por "media" locais sólidos e independentes. | TED | تدابير مكافحة الإرهاب سرعان ما تنقلب إلى قمع من الدولة بدون حماية قوية للأقليات في المجتمعات ولنقاش سلمي؛ هذا بحاجة دعم قوي ومستقل من وسائل الإعلام المحلية. |
Em Fevereiro de 1915, o exército turco iniciou a repressão ao povo arménio. | Open Subtitles | في فبراير/شباطِ 1915، الجيش التركي بَدأَ قمع الشعبِ الأرمنيِ |
É frequente estas fanáticas terem crescido num ambiente repressivo, religioso e terem sido expostas aos ideais de repressão sexual e da subjugação das mulheres. | Open Subtitles | غالبا هذا النوع من المعجبات الشديدات قد تربين في بيئة متدينة صارمة و قد تعرضن خاصة لمبادئ الكبت الجنسي و استعباد النساء |
Estudos sobre a repressão revelam que, quando as emoções são rejeitadas ou ignoradas, ficam mais fortes. | TED | الأبحاث عن الكبت العاطفي تشير أنه عندما ندفع المشاعر للداخل أو نتجاهلها، فإنها تصبح أقوى. |
- Ninguém se atreve a usar magia. - Mas que repressão. | Open Subtitles | لا أحد يتجرأ على إستخدام السحر بالحديث عن الكبت |
Estudos após o 11 de Setembro mostraram que a repressão era melhor de lidar do que insistir na depressão. | Open Subtitles | الدراسات بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر أظهرت أن كبت المشاعر أفضل للمواجهة بدلاً من الغرق في الحزن |
Mas..quando confrontarmos o que se passou... há geralmente uma repressão de sentimentos negativos. | Open Subtitles | لكن... عندما نمر في صدمات عصبية دائماً يوجد كبت للأحاسيس السلبية |
Bala de repressão apenas. | Open Subtitles | . امنعه من إطلاق النار فقط |