Temos de aceitar o facto de que os resíduos tóxicos... não se limitam às fronteiras nacionais. | Open Subtitles | يجب أن نواجه حقيقة أن تلك النفايات السامة.. لا تحترم الحدود الوطنية. |
Temos de queimar estes resíduos tóxicos, poluir o ar e lixar a camada de ozono! | Open Subtitles | يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون |
Disseram-me que andam a largar resíduos tóxicos por aqui. | Open Subtitles | علمت بأنه يوجد اشخاص يرمون بعض النفايات السامة الخطرة هنا |
Recebemos vários relatórios dizendo que alguém anda a depositar grandes quantidades de resíduos tóxicos mortais nestes montes. | Open Subtitles | إستلمنا عدة تقارير عن شخص ما يتخلص من كميات كبيرة جداً من النفايات السامة في هذه التلال |
Trouxeram resíduos tóxicos para serem enterrados. | Open Subtitles | لقد جلبوا نفاية سامة وأفرغوها |
Os resíduos tóxicos alteraram-no. Fizeram-no forte. | Open Subtitles | وكل هذه النفايات السامة هنا حولته وجعلته أقوى |
Seguramente, está a viver perto do depósito de resíduos tóxicos. | Open Subtitles | حسناً, أذا كان بأمكاني المراهنة على أي شيء فهو يعيش في موقع النفايات السامة |
E, olha, ela tem registo por deitar fora resíduos tóxicos em terrenos públicos pelo estado inteiro. | Open Subtitles | ولديها سجل لإلقاء النفايات السامة في أراضي عامة |
Eles são uma fossa séptica de resíduos tóxicos em chamas. | Open Subtitles | وهم بالفعل بالوعة متقيحة بحرائق النفايات السامة |
Retira Tom Kane da questão dos resíduos tóxicos, declara que agiste por conta própria. | Open Subtitles | أزيلي " توم كين " من استجواب النفايات السامة اتخذي تصريحاَ بسيطاَ أنك تصرفت من تلقاء نفسك |
Parece que andaram a despejar resíduos tóxicos. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يلقون النفايات السامة |
O escândalo dos resíduos tóxicos de Washington Township. | Open Subtitles | فضيحة النفايات السامة الخاصة بشركة (واشنطن تاونشيب) |