Sim. Tínhamos um cartaz na minha residência universitária, que dizia, | Open Subtitles | كانت لدينا لافتة في منزل الأخوية التي كنت فيها |
A instituição pode ficar a centenas de quilómetros da residência da família. | TED | قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة. |
É uma suspensão de seis meses do programa de residência. | Open Subtitles | تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي |
Excelência, nos últimos dois meses, eu consegui uma residência,eu a mobiliei e a transformou num ambiente próprio para crianças. | Open Subtitles | حضرة القاضى ، خلال الشهرين المنصرمين قمت بتأمين مسكن وجعلتهملائماًلعيشالأولاد، وهذا ما طلبته منى |
As lâmpadas foram retiradas de certos pontos da residência. | Open Subtitles | تمت إزالة اللمبات من بضعة أماكن في السكن |
Eu encontrei a morada e é uma residência apenas a uns quilómetros. | Open Subtitles | لقد تتبعت العنوان الى إقامة خاصة تبعد بضعت أميال من هنا |
Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. | Open Subtitles | لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم |
Ela agora vive numa residência assistida, a 10 minutos a pé da minha casa. | TED | فهي تعيش الآن في منزل للمسنين، يبعد عن منزلي بعشر دقائق سيرًا. |
Decidimos oferecer uma vasectomia a todos os homens, mas, em primeiro lugar, a todos os americanos, ao lado da residência do Embaixador durante a sua [confuso]. | TED | قررنا ان نقوم بقطع القناة الدافقة لكل الرجال ولكن ركزنا على الامريكين الذين يقفون في الصف بالقرب من منزل السفير الامريكي اثناء جولته |
- Falo da Grande, entenda-se, e outra estava prestes a começar na residência Threadgoode. | Open Subtitles | الحرب الكبيرة, انت تعلم وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود |
Durante a residência de Dr. Hill, o sr. escreveu inúmeras avaliações. | Open Subtitles | الدكتور كيسلر، خلال الإقامة الدكتور هيل في وسائل عامة أنك كتبت العديد من التقييمات الفصلية. |
Ave! nome, apelido, profissão e local de residência. | Open Subtitles | مرحباً, الاسم و الكنية والعمل ومكان الإقامة |
Localizei a área mais provável para ser a residência do criminoso. | Open Subtitles | لقد ميزت بدقة المناطق التي قد تكون مسكن المجرم |
Numa residência usada pelos nativos deste mundo. | Open Subtitles | فى مسكن مُستخدم من قِبل مواطنى هذا العالم. |
Esta... ferida em suas costas parece ser o ponto primeiramente de um organismo parasitario que tem fato residência em sua coluna vertical. | Open Subtitles | هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري. |
A governanta da residência da faculdade não falava inglês. | Open Subtitles | مرشدة السكن بالكلية لم تكن تتكلم الإنجليزية بتاتا |
Tenho autorização de residência por um ano, um comprovativo de 3 meses e uma OATN (Ordem de Abandono do Território Nacional). | Open Subtitles | لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة متبقي فيه ثلاثة أشهر بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية خلال شهر واحد |
residência dos Uris. Fala o Stan. É melhor que seja importante. | Open Subtitles | سكن يوريس هذا من الأفضل أن يَكُون مرحباً،ستان. |
Mas, segundo a lei, não podem entrar numa residência sem permissão. | Open Subtitles | لكن ألا يشترط القانون ألا تدخلوا إلى المسكن الخاص دون إذن؟ |
Temos um telefone codificado via satélite -na residência. -Óptimo, onde fica isso? | Open Subtitles | ـ إننّا نحتفظ بهاتف لاسلكي في المقر ـ رائع، أين مكانه؟ |
Por favor, um miúdo não entra numa residência universitária, destrói uns papéis e sai sem ser visto nem ouvido. | Open Subtitles | ,هيـا , الصبيان لا يـذهبون إلى مكان إقامتك .ويدمرون مشروعك ويهربون من دون أن يلاحظهم أحـد |
"morreu no dia 21 de Julho na sua residência, | Open Subtitles | لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته |
Olá, ligou para a residência dos Durst. | Open Subtitles | مرحباً, لقد وصلت لمنزل آل دورست أترك رسالة رجاءً |
Vou precisar de reforços e de uma ambulância para a residência do captitão. | Open Subtitles | انا بحاجة لدعم وسيارة اسعاف في مقر اقامة النقيب |
A maior parte da segurança deverá estar centrada na residência. | Open Subtitles | معظم الحماية، ستكون مُركزة على قصر الضيافة |
Estava a lavar roupa na cave da residência, quando vi o saco. | Open Subtitles | أجل كنت أغسل الثياب في قبو المهجع السكني ورأيت حقيبة |
Chefe de residência "na casa". | Open Subtitles | رئيس المتدربين قد وصل " جميعكم قولوا " هيي |