ويكيبيديا

    "residência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل
        
    • الإقامة
        
    • مسكن
        
    • السكن
        
    • إقامة
        
    • سكن
        
    • المسكن
        
    • المقر
        
    • إقامتك
        
    • إقامته
        
    • لمنزل
        
    • اقامة
        
    • الضيافة
        
    • السكني
        
    • المتدربين
        
    Sim. Tínhamos um cartaz na minha residência universitária, que dizia, Open Subtitles كانت لدينا لافتة في منزل الأخوية التي كنت فيها
    A instituição pode ficar a centenas de quilómetros da residência da família. TED قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة.
    É uma suspensão de seis meses do programa de residência. Open Subtitles تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي
    Excelência, nos últimos dois meses, eu consegui uma residência,eu a mobiliei e a transformou num ambiente próprio para crianças. Open Subtitles حضرة القاضى ، خلال الشهرين المنصرمين قمت بتأمين مسكن وجعلتهملائماًلعيشالأولاد، وهذا ما طلبته منى
    As lâmpadas foram retiradas de certos pontos da residência. Open Subtitles تمت إزالة اللمبات من بضعة أماكن في السكن
    Eu encontrei a morada e é uma residência apenas a uns quilómetros. Open Subtitles لقد تتبعت العنوان الى إقامة خاصة تبعد بضعت أميال من هنا
    Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. Open Subtitles لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم
    Ela agora vive numa residência assistida, a 10 minutos a pé da minha casa. TED فهي تعيش الآن في منزل للمسنين، يبعد عن منزلي بعشر دقائق سيرًا.
    Decidimos oferecer uma vasectomia a todos os homens, mas, em primeiro lugar, a todos os americanos, ao lado da residência do Embaixador durante a sua [confuso]. TED قررنا ان نقوم بقطع القناة الدافقة لكل الرجال ولكن ركزنا على الامريكين الذين يقفون في الصف بالقرب من منزل السفير الامريكي اثناء جولته
    - Falo da Grande, entenda-se, e outra estava prestes a começar na residência Threadgoode. Open Subtitles الحرب الكبيرة, انت تعلم وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود
    Durante a residência de Dr. Hill, o sr. escreveu inúmeras avaliações. Open Subtitles الدكتور كيسلر، خلال الإقامة الدكتور هيل في وسائل عامة أنك كتبت العديد من التقييمات الفصلية.
    Ave! nome, apelido, profissão e local de residência. Open Subtitles مرحباً, الاسم و الكنية والعمل ومكان الإقامة
    Localizei a área mais provável para ser a residência do criminoso. Open Subtitles لقد ميزت بدقة المناطق التي قد تكون مسكن المجرم
    Numa residência usada pelos nativos deste mundo. Open Subtitles فى مسكن مُستخدم من قِبل مواطنى هذا العالم.
    Esta... ferida em suas costas parece ser o ponto primeiramente de um organismo parasitario que tem fato residência em sua coluna vertical. Open Subtitles هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري.
    A governanta da residência da faculdade não falava inglês. Open Subtitles مرشدة السكن بالكلية لم تكن تتكلم الإنجليزية بتاتا
    Tenho autorização de residência por um ano, um comprovativo de 3 meses e uma OATN (Ordem de Abandono do Território Nacional). Open Subtitles لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة متبقي فيه ثلاثة أشهر بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية خلال شهر واحد
    residência dos Uris. Fala o Stan. É melhor que seja importante. Open Subtitles سكن يوريس هذا من الأفضل أن يَكُون مرحباً،ستان.
    Mas, segundo a lei, não podem entrar numa residência sem permissão. Open Subtitles لكن ألا يشترط القانون ألا تدخلوا إلى المسكن الخاص دون إذن؟
    Temos um telefone codificado via satélite -na residência. -Óptimo, onde fica isso? Open Subtitles ـ إننّا نحتفظ بهاتف لاسلكي في المقر ـ رائع، أين مكانه؟
    Por favor, um miúdo não entra numa residência universitária, destrói uns papéis e sai sem ser visto nem ouvido. Open Subtitles ,هيـا , الصبيان لا يـذهبون إلى مكان إقامتك .ويدمرون مشروعك ويهربون من دون أن يلاحظهم أحـد
    "morreu no dia 21 de Julho na sua residência, Open Subtitles لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته
    Olá, ligou para a residência dos Durst. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت لمنزل آل دورست أترك رسالة رجاءً
    Vou precisar de reforços e de uma ambulância para a residência do captitão. Open Subtitles انا بحاجة لدعم وسيارة اسعاف في مقر اقامة النقيب
    A maior parte da segurança deverá estar centrada na residência. Open Subtitles معظم الحماية، ستكون مُركزة على قصر الضيافة
    Estava a lavar roupa na cave da residência, quando vi o saco. Open Subtitles أجل كنت أغسل الثياب في قبو المهجع السكني ورأيت حقيبة
    Chefe de residência "na casa". Open Subtitles رئيس المتدربين قد وصل " جميعكم قولوا " هيي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد