Que faz então um residente para se enquadrar? | TED | إذا ما الذي يتوجب على المقيم هناك أن يفعل ليتكيف مع الوضع؟ |
E é tudo, Sr. Holmes, quanto ao meu passado e à minha relação com o meu paciente residente, o Sr. Blessington. | Open Subtitles | وهكذا يا سيد هولمز ,هذا بالنسبة لتاريخى وعلاقتى بمريضى المقيم ,السيد بليسينجتون. |
- Vai mandar a residente dela. - Olá, casal feliz. | Open Subtitles | سترسل الطبيبة المقيمة - مرحباً أيّها الزوجان السعيدان - |
Tem que ser residente ou voluntário para poder visitá-lo. | Open Subtitles | إما أن تكون مقيماً أو متطوعاً بغية رؤيته |
Não há mais nenhum residente com coragem para o fazer. | Open Subtitles | لا يوجد طبيب مقيم واحد هنا يستطيع أن يفعل |
Sou o padre Brian. Sou o psiquiatra residente. | Open Subtitles | انا ألآبت براين انا عالم النفس المقيم هنا |
"O residente ajudou-o a adquirir competência nas intervenções. " | Open Subtitles | يساعدك الطبيب المقيم للتوصل لكفاءة الإجراءات. |
"O residente disponibilizou-se para esclarecer dúvidas. " | Open Subtitles | يكون الطبيب المقيم متوفراً دائماً للإجابة على أسئلتك. |
Óptimo, primeiro: eu sou o vosso médico residente, Dr.Jeffrey Steadman. | Open Subtitles | و جون دوريان ؟ عظيم اولا انا المقيم لكم دكتور جيفري ستيدمان ليس جيف |
O médico residente esteve cá há uma hora, mas não o consigo encontrar agora. | Open Subtitles | الطبيب المقيم كان هنا منذ ساعة , و لا أستطيع الاتصال به |
Se ele nos cortar as pernas, volto a ser a atrasada residente. | Open Subtitles | وإن سحب القضيّة، فسأعود لكوني المتخلّفة المقيمة |
Com a Andróide desactivada, precisamos de ti aqui, és a nossa especialista em tecnologia residente. Eu irei. | Open Subtitles | في ظلّ تعطّل الآلية، نحتاجك هنا، إنّك خبيرة التقنيّة المقيمة معنا. |
Aquela residente de Dillard começa hoje. | Open Subtitles | تلك المرأة ستبدأ اليوم .. الطبيبة المقيمة من مستشفى ديلارد |
Eu era médico residente de cirurgia no Hospital John Hopkins, a receber chamadas de emergência. | TED | كنت طبيباً مقيماً في قسم الجراحة في مستشفى جون هوبكنز عندما تلقّيت مكالمة طارئة |
Ele é um residente, quase não pára em casa. | Open Subtitles | وهو طبيب مقيم وبالكاد يأتي إلى المنزل ليلاً |
Tem todas as condições para obter o estatuto de residente. | Open Subtitles | عن ابنائها الأمريكان المولد هي اكثر من مؤهلة للحصول على وضع الإقامة المعتدلة |
- Tecnicamente, sim. Mas um residente mais antigo ganha sempre. | Open Subtitles | من الناحية التقنية , سيعطون هذه المنحة لطبيب مُقيم على وشك التخرّج على أي حال |
Drucker. Era residente no hospital universitário de Toronto quando a Sra. Drucker foi trazida para o serviço de urgência do hospital onde eu trabalhava. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
Não, sou o residente desse caso. Terei todo o gosto em assisti-lo. | Open Subtitles | أنا طبيبة مقيمة وسيسعـدنـي أن أكـون معـك |
Damos 1000 dólares a cada residente para permitirem que as companhias de petróleo destruam as nossas belezas naturais. | Open Subtitles | أعطِ 1000 دولارَ إلى كُلّ ساكن ل يَسْمحونَ لشركاتِ النفط حطّمْ جميلاتَنا الطبيعياتَ. |
Ela mal é residente de segundo ano. Eu criei o vírus. Ela assistiu. | Open Subtitles | إنّها بالكاد مقيمةٌ في السنة الثانية، أنا من صنع الفايروس |
Foste residente com ELA? | Open Subtitles | عمل كمقيم وهو مصاب بالتصلب الضموري؟ |
Acontece que, quando um interno atrapalha um residente, ele não faz o melhor pelo paciente. | Open Subtitles | عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك |
Eu não vou forçar nenhum residente a ir para lá com todas estas situações a ocorrerem, mas podes ficar com os internos que precisares, está bem? | Open Subtitles | لن أرغم أيّ مشرف للعمل بها , في وجود كل هذه الأعمال في الوهدة لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟ |
Obrigada. Vou ser a melhor residente que ela já alguma vez teve. | Open Subtitles | شكراً سأكون أفضل مشرفة حصلت عليها |
A residente do andar de baixo desapareceu. | Open Subtitles | الساكن بالاسفل, كي تشيلينج, وجدت مفقودة. |