ويكيبيديا

    "resistiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قاوم
        
    • قاومت
        
    • يقاوم
        
    • مقاومة
        
    • تنجُ
        
    • تقاوم
        
    • صمد
        
    • بالمقاومة
        
    • بمقاومته
        
    • قاومك
        
    • وقاوم
        
    Dois assaltos num dos quais resistiu à prisão. Open Subtitles جريمتي سطو منازل وواحدة منها قاوم اعتقال
    Se calhar estás apanhado por ela ou se calhar estás a bater no fundo mas o facto de que uma parte de ti resistiu a transformar isso no "nada" do costume? Open Subtitles ربما تكون بالفعل معجبا بها وربما أنك تحاول فهم الأمور ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟
    É difícil de imaginar como ela resistiu ao seu charme. Open Subtitles من الصعب أن نتصور كيف أنها قاومت سحر جمالك.
    O Japão resistiu firmemente a estas limitações mas a vontade das Nações Unidas é imperativa. Open Subtitles قاومت اليابان بعنف هذا التقييد لكن الأمم المتحدة لم تتراجع عن قراراتها
    Ele diz que resistiu, mas fez parte dela até aqui! Open Subtitles كان يقاوم بينما هو غارق معهم حتى قمة رأسه
    Não lhe preste atenção. Ela não resistiu a minha voz encantadora. Open Subtitles لا تنتبه لما تقول هي لا تستطيع مقاومة سحري الطفولي
    Ele estava no cenário do crime. Tinha motivo, meios e resistiu à prisão. Open Subtitles الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله
    Receio que a tua leucemia linfática crónica resistiu às últimas quimioterapias. Open Subtitles أخشى أن سرطان الخلايا اللمفاوية قاوم الجولة الأخيرة من العلاج الكيميائي
    Como pode um polícia controlar o tempo? Quando tentaram questionar-lo, ele resistiu à prisão. Open Subtitles عندما حاولوا إستجوابه قاوم الإعتقال إنهم يطاردونه الآن
    Ele resistiu a tudo excepto para a montagem de 50 de íris numa ordem específica. Open Subtitles ولكنهذاقد قاوم,ولكننانجحنافيالنهاية,لديناهناتركيب . ل50 قزحية عين بترتيب ونمط معين.
    O relatório diz que este sacana resistiu à detenção. Open Subtitles أنت تعرف, التقرير يقول أن هذا الأحمق المقزز قاوم الأعتقال
    Na verdade, a minha mãe resistiu a todos os interrogatórios. Open Subtitles في الواقع، قاومت والدتي جميع الاستجوابات.
    A Administração Obama resistiu à regulação das compensações bancárias mesmo quando os líderes estrangeiros intervieram. Open Subtitles قاومت أدارة اوباما تنظيم التعويضات البنكية حتى عندما تحرك القادة الأجانب
    Com a ajuda de armas de ferro, o poder do povo resistiu à tirania. Open Subtitles بمساعدة الأسلحة الحديدية, قوة البشر قاومت الطغيان.
    Quando a Jiyoung resistiu à tentativa de agressão sexual.. Open Subtitles هل صحيح بأنك ضربت رأس تشوي جي يونغ الي قاومت بالطوب؟
    Diz o que combinámos. Ele resistiu à prisão. Percebeste? Open Subtitles تمسك بالقصة، لقد كان يقاوم الاعتقال أفهمت ذلك؟
    Os teus mantiveram-se fixos. Mas aqui os do moço... Ele não resistiu. Open Subtitles عيناك باقية مع اللمعان , لكن الشاب هنا لم يقاوم نفسه
    resistiu aos agentes que o prenderam. Open Subtitles العنف يُولد العنف هذه نتيجة مقاومة الإعتقال
    Lamento imenso dizê-lo, mas a sua mulher não resistiu ao parto. Open Subtitles أنا مـاسف جداً لأخبرك هذا، و لكن زوجتك لم تنجُ من الولادة.
    Nenhuma contusão. Nada debaixo das unhas. Ela não resistiu. Open Subtitles ما من كدمات، ولا شيء تحت أظافرها، لم تقاوم
    É a parede original escavada da base do World Trade Center que resistiu à pressão do rio Hudson durante um ano inteiro após o acontecimento. TED إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث.
    O gajo é enorme e resistiu, o que devia fazer? Open Subtitles كان يقوم بالمقاومة , ماذا كان علي ان افعل؟
    Um padre resistiu. O idiota chicoteou-o dez vezes. Open Subtitles و قام قس بمقاومته ، فقام الغبى بجلده عشرة جلدات
    Você atraiu o Chicklet até à sucata, mas ele resistiu. Open Subtitles اغريت الكتكوت للحضور الى ساحة النفايات لكنه قاومك
    Ele vem a caminho. Eu disse-lhe onde o apanhámos. Ele invadiu o apartamento, fez estragos, resistiu à prisão... Open Subtitles إنه في طريقه أخبرتها أين قبضنا عليه اقتحم المكان وبعثره وقاوم الاعتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد