Que pena que não terá a oportunidade de resolvê-los. | Open Subtitles | إنّ لمن المُؤسف أنّكما لن تقدرا على إصلاحها. |
Há problemas naquela cidade, e eu posso resolvê-los. | Open Subtitles | لأن المدينة ليست على مايرام وأعتقد أنه بإمكاني إصلاحها |
Sei o quão libertador parecerá largar isto tudo, mas fugir dos problemas não vai resolvê-los. | Open Subtitles | أعلم مدى الشعور بالتحرر أن تنسحبي وتتركي كل تلك الأمور لكن التهرب من مشاكلك لا يحلها |
- Lamento. Se estás com problemas familiares, tira o dia para resolvê-los e... | Open Subtitles | أنا أسف , إذا كنتِ تعانين من المشاكل خذي اجازة حتى تقومي بحلها |
Não conseguimos resolvê-los. Juro, há qualquer coisa na água. | Open Subtitles | لانستطيع حلهم أُقسم، هناك شيء غامض |
Quando enfrentam problemas, tentam resolvê-los imediatamente e algumas vezes encontram um caminho melhor e esse caminho é realmente melhor. | TED | لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير. |
Estou a resolvê-los. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنها يا جينو, سوف أحلها |
Bem, penso que os nossos problemas são um pouco diferentes, mas, pronto, vamos resolvê-los. | Open Subtitles | حسنا، أظن أن مشكلاتنا مختلفة إلى حدّ ما لكن، نعم، دعينا نحلها |
Ele cometeu alguns erros, mas está a ajudar a resolvê-los. | Open Subtitles | لقد أخطأ بضعة أخطاء ولكنه يساعدنا على إصلاحها |
Mas por agora, temos os mesmos problemas. Talvez possamos resolvê-los juntos. | Open Subtitles | والآن لدينا المشكلة ذاتها، لذا ربما يمكننا العمل على إصلاحها سوياً |
Não podes resolvê-los, está bem? - Tommy, só acho que... - Mãe. | Open Subtitles | هذه مشكلتي ولا يمكنك إصلاحها |
Ninguém pode resolvê-los, e precisam de mim por 5 meses ou oito pessoas vão morrer. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} التي لن يستطيع غيري أحد بأن يحلها {\pos(192,220)} وأنك بحاجة إلي هنا للخمسة أشهر المقبلة أو سيموت ثمانية أشخاص |
Temos tido alguns problemas, mas estamos a resolvê-los, está bem? | Open Subtitles | حسناً, لقد واجهنا بعض المشاكل يارجل ولكننا نقوم بحلها معاً,حسناً ؟ |
Ficas com os créditos. É chato resolvê-los a todos. | Open Subtitles | خذ كامل التقدير عن ذلك أشعر بالملل لو قمت بحلها بالكامل |
Num mundo ideal, devíamos resolvê-los todos, mas não o fazemos. | TED | وفي عالم مثالي , سوف نقوم بحلها جميعاً , ولكننا لا نفعل ذلك . |
- Não podemos resolvê-los a todos. | Open Subtitles | ليس بإمكاننا حلهم كلهم أليس كذلك ؟ |
Sabia que eles tinham problemas. Mas não pensei que tinha de resolvê-los. | Open Subtitles | علمت أن لديهم مشاكل، لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها. |
Eu posso resolvê-los num quarto, mas você nem em centenas deles! | Open Subtitles | على الاقل مشاكلي يمكن حلها في غرفه نومٍ واحده اما انت فلن تستطيع ان تحل مشاكلك في الف حجره |
São aqueles que se sentam e ouvem os problemas do país, todo o dia e tentam resolvê-los se puderem. | Open Subtitles | الذين يجلسون ويستمعون لمشاكل البلاد طيلة اليوم ويحاولون حلها إن استطاعوا |
Mas estou a resolvê-los. | Open Subtitles | لكني أحاول أن أحلها |
Na Uber gostamos dos problemas difíceis e gostamos de nos entusiasmar com eles e resolvê-los. | TED | وكذلك في أوبر نحب المشاكل الصعبة ونحن نتحمس حولها و نحلها . |