ويكيبيديا

    "resolverem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحل
        
    • حل
        
    • وحل
        
    Há uma série de regras diferentes que as abelhas podem aprender para resolverem este puzzle. A questão que interessa é: "Quais?" TED توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟
    Nós acreditamos que as mulheres a caminhar e a conversar para resolverem os seus problemas é uma solução global. TED نحن نؤمن أن السير للنساء والحديث مع بعضهن البعض لحل مشكلاتهن هو حل شامل.
    Mas, se lhes derem uma oportunidade, eles são capazes de gerar novas ideias e talvez sejam pioneiros o suficiente para resolverem este problema. TED لكن، إذا أتيحت لهم الفرصة، سيكون لديهم لتعزيز بصيرتهم وربما يستنيرون بأفكار كافية لحل هذه المشكلة.
    Alguns destes eram grupos de estudo presenciais com restrições geográficas, que se reuniram semanalmente para resolverem conjuntos de problemas. TED بعض هذه المجموعات كانت للدراسة معاً عبر التوزيع الجغرافي لتواجدهم ويلتقون بصورة أسبوعية للعمل على حل المسائل.
    A fome e apobreza extrema parecem ser, frequentemente, problemas intransponíveis, demasiado grandes para se resolverem. TED الجوع, والفقر الشديد: عادة ما تبدو هذه كمشكلات ضخمة ومستعصية اضخم من ان يكون لها حل
    Em vez disso, estamos a enviar crianças para uma força de trabalho em que elas têm de conseguir comunicarem, de colaborarem e de resolverem problemas. TED بل إننا نرسل أطفالنا إلى قوى عاملة حيث يحتاجون ليكونوا قادرين على التواصل، التعاون، وحل المشكلات.
    Pressionarão o Davis e o Watters para resolverem o caso. Open Subtitles فسيكون الضغط على ديفيس وواترز لحل القضية
    Contou-me o que aconteceu ontem e eu achei que o melhor seria vocês falarem num sítio neutro, para resolverem isto. Open Subtitles أخبرني بما حدث ليلة أمس وأعتقدت انه ربما أفضل شيء ممكن لكما ان تتحدثا في مكان ما محايد لحل الأمر
    Era comum os nossos Pais Fundadores resolverem as diferenças num duelo ao amanhecer. Open Subtitles وكان ممارسة شائعة للأباء المؤسسين لحل خلافاتهم عند الفجر، في عملية تبادل إطلاق النيران.
    Os governos do mundo inteiro colaboram com a indústria para resolverem problemas de saúde pública e do meio-ambiente, frequentemente colaborando com as mesmas corporações que criam ou agravam os problemas que os governos estão a tentar resolver. TED كل الحكومات حول العالم تتعاون مع الصناعة لحل مشاكل الصحة العامة والبيئة، وغالباً ما تتعاون مع الشركات ذاتها التي تخلق أو تفاقم المشاكل التي يحاولون حلها.
    Enquanto o Congresso da República continuava a debater longamente... esta sucessão de acontecimentos... o Chanceler Supremo secretamente mandava dois Cavaleiros Jedi... os guardiães da paz e da justiça na galáxia... resolverem o conflito... Open Subtitles بينما يقوم كونجرس الجمهورية بمناقشات لا نهائية لهذه الأحداث المنذرة بالخطر قام رئيس الوزراء الاعلى سرا بإرسال اثنين من فرسان الجيداى حراس السلام و العدل فى المجرة لحل النزاع
    "Eles"? Conto convosco para resolverem problemas. Não importa como. Open Subtitles أعتمد عليك لحل المشاكل، مهما كلف الأمر
    As famílias encontram formas de resolverem as coisas. Open Subtitles أعني أن العائلات تجد طريقة لحل المشاكل
    Este poderá ser um método útil para grandes grupos resolverem problemas de resposta simples, que ou está certa ou errada. TED ولذلك فهذه طريقة محتملة ومفيدة لمساعدة الحشود على حل المشكلات التي تتطلب إجابات بسيطة صحيحة أو خاطئة.
    Ensina crianças a resolverem os seus conflitos pacificamente. Open Subtitles إنهم يعلمون الاطفال كيفية حل نزاعاتهم بشكل سلمي.
    Tal levará à queda da sua civilizaçao, se nao resolverem o problema da sua tecnologia de clonagem. Open Subtitles مما فادمهم الى حضارات اخرى إذا كانوا لا يستطيعون حل مشاكلهم الضعف العائد في تقنيةِ استنساخهم
    A Justiça não vai permitir que trabalhes em casos activos até resolverem tudo. Open Subtitles قسم العدل لا يسمح لك ان تعمل بالقضايا حتى يتم حل الامر
    Talvez vocês os dois possam entrar no território inimigo sem serem notados e resolverem esse problema juntos. Open Subtitles ربما كلاكما عليكما الذهاب إلى منطقة العدو وحل تلك المشكلة معاً
    Por isso convidámos 80 jovens de todo o mundo para resolverem o mesmo problema. TED لذا فقد قمنا بدعوة 80 شابا من مختلف انحاء العالم لمناقشة وحل نفس المشكلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد