E se alguma de vós vir a minha mulher, digam-lhe que a coisa educada a fazer é responder ao raio do telefonema de um homem. | Open Subtitles | , لو أنكما رأيتما زوجتي أخبراها أنه من المهذب الرد على مكالماتي |
Parou de responder ao telefone, decorou a casa como em Grey Gardens. | Open Subtitles | توقف عن الرد على هاتفه أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية |
Ainda podemos comunicar dentro da rede falsa, por isso precisamos de responder ao texto dele. | Open Subtitles | ما زلنا نستطيع التواصل داخل الحلقة الرقمية لذا علينا الرد على رسالته النصية. |
Eu não posso responder ao grande problema, sobre se a ajuda fez bem ou não. | TED | لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا، |
Os participantes cujas ideias políticas estavam alinhadas com uma interpretação correta dos dados tinham mais hipóteses de responder ao problema corretamente. | TED | المشاركون الذين تتوافق معتقداتهم السياسية مع التفسير الصحيح للبيانات كانوا أكثر عرضة للإجابة على المشكلة بشكل صحيح. |
Só quero que saibas que estou para responder ao que quiseres. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط أني هنا كي أرد على أي سؤال لك عن تلك الأمور |
Sei, estás a tentar responder ao impossível. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنت مجرد محاولة للرد على المستحيل. |
Sabemos as regras e uma delas é que tem de responder ao que pergunto, não ao que não pergunto. | Open Subtitles | ولكن نتيجة لذلك، نحن نعلم قواعد المحكمة وواحد منها هو الرد على الأسئلة التي أطرحها ليس على الأسئلة التي لا أطرحها |
Precisas de responder ao que ele disse sobre estarmos a trabalhar juntas. | Open Subtitles | يجب عليك الرد على ما يقوله حول عملنا معًا |
Somos Agentes da CRA, estamos a responder ao pedido de evacuação. | Open Subtitles | ونحن وكلاء راك، الرد على مكالمة فويفاك الخاص بك. |
- Podemos responder ao fogo? | Open Subtitles | هل بإمكاننا الرد على النيران ؟ |
responder ao poder com poder, o caminho de Jedi não é. | Open Subtitles | الرد على القوة بالقوة طريقة الـ (جيداى) هذه لا تكون |
Que modos de responder ao telefone. | Open Subtitles | هذا وسيلة وقحا الرد على الهاتف. |
O seu coração estava no sitio certo, mas tentou responder ao poder do Grievous com o seu próprio poder. | Open Subtitles | قلبه فى المكان المناسب ولكنه حاول الرد على قوة (جريفوس ) بمفرده |
Então, como quer responder ao e-mail do Abdul? | Open Subtitles | فكيف تريد الرد على رسالة " عبدول " ؟ |
Não adianta responder ao Gram, se não puseres fim ao assunto. | Open Subtitles | لافائدة من الرد على ( غرام ) إلا إن كنت ستقضي عليه |
Acho que devia ser você a responder ao Sr. Babbitt . | Open Subtitles | تعلم، بيل، أعتقد أن الإجابة على السيد بابيت واللجنة يجب أن تأتي منك |
Penso que pago-te 25 mil por mês para trazeres-me cérebros, por isso, responder ao teu telefonema devia dar-me um desconto. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدفع لك 25 ألف دولار شهرياً لإعطائي الأدمغة إذاً، الإجابة على نداء شهواتك يجب أن يعيد لي ثمناً |
E o meu amigo Martin Amis — peço desculpa por referenciar muitos nomes nesta palestra, por isso, habituem-se — o meu querido amigo Martin Amis disse uma vez... (Risos) ... que estamos a cinco Einsteins de responder ao mistério da origem do Universo. | TED | وصديقي مارتن أميس — أعتذر، سأخبركم بأسماء كثيرة في هذا الحديث، لذا اعتادوا على الأمر — قال صديقي العزيز مارتن أميس ذات مرة بأننا بحاجة إلى خمسة أشخاص مثل أينشتاين للإجابة على لغز من أين جاء الكون. |
Devo responder ao e-mail? | Open Subtitles | أيجب أن أرد على بريدهم؟ |
É importante que seja dado à NASA a oportunidades de responder ao que acabou de ser alegado. | Open Subtitles | من المهم أن نعطي ناسا الفرصة للرد على ماقيل |