ويكيبيديا

    "restará" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتبقى
        
    • سيتبقى
        
    • يتبقّى
        
    Não restará nada para liderar se vocês se recusarem a trabalhar juntos. Open Subtitles لن يتبقى شئ لتقوما بتمثيله اوقيادته اذا رفضتم كلاكما العمل معاً
    Fá-lo agora ou quando enlouqueceres de tal modo que nada mais restará. Open Subtitles إفعل هذا إلان أو إفعله ـ عندما لن يتبقى لك شيئاً
    Se não sairmos desta praia, não restará nada da divisão. Open Subtitles و إذا لم نتحرك من الشاطيء فلن يتبقى أي أحد في الكتيبة حيا
    É tudo o que restará de nós, quando morrermos pelo nosso país. Open Subtitles هذا هو ما سيتبقى لنا عندما نموت من أجل بلدنا
    A intervenção será dolorosa e, quando estiver feita, não sei quanto restará de si. Open Subtitles ،العملية ستكون مؤلمة، وعندما تنتهي لست واثقًا كم سيتبقى منك
    Se não arriscarem em breve, não restará nada. Open Subtitles لو لم ينتهزو فرصهم قريباً فلن يتبقّى شيء
    Assim, quando terminar uma, ainda me restará outra. Open Subtitles لكي يتبقى لي بيرة عندما انتهي من البيرة الأولى
    Tudo que podes fazer é queimá-los, reduzi-los a cinzas, assim não restará mais nada para vir atrás de ti. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إحراقهم عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    Porque se matamos todos os nossos inimigos, não restará ninguém para combater. Open Subtitles لأنك لو قتلت جميع أعدائك فإنه لن يتبقى أحد ليحاربك
    Se não atacarmos em breve, nada restará da América! Open Subtitles اذا لم نقم بهذا الهجوم قريبا لن يتبقى من أمريكا شئ
    E, quando terminarmos aqui... não restará mais nada deste local. Open Subtitles بينما ننتهى هنا ... لن يتبقى اثر لهذا المكان.
    O que restará desta batalha... serão apenas os inferiores. Open Subtitles لن يتبقى بعد هذه المعركة سوى التابعون فقط سيكون الرئيس قد سقط
    Quando chegar a Milão, já nada restará deste nosso paraíso. Open Subtitles عندما يصل الى ميلان, لن يتبقى شيئا من النعيم الذي نعيش فيه
    E quando eu acabar só restará uma poça na cama e uma mecha de cabelo. Open Subtitles وعندما أنتهِ لن يتبقى شئ , سوى قطعة رطبة
    Quando partirmos, só lhes restará poeira e radiações. Open Subtitles عندما نغادر لن يتبقى لهم شيء سوى الغبار والإشعاع
    Não restará nada. Open Subtitles بأن جميع عيناتها قد أتلفت لن يتبقى منها أي شيء
    O que pretendo dizer é que começámos a definir a natureza de uma forma tão purista e tão restrita que, na definição que estamos a criar para nós mesmos, não restará nenhuma natureza para os nossos filhos quando forem adultos. TED ما أقصده هنا هو أنّنا بدأنا في تعريف الطبيعة بطريقة نقية وصارمة أننا تحت هذا التعريف الذي خلقناه لأنفسنا، فلن يتبقى شيء من هذه الطبيعة لأطفالنا حينما يبلغون سن الرشد.
    O que restará para ti se esta batalha for perdida? Open Subtitles ماذا سيتبقى لك لو خسرت الحرب ؟
    O que restará dessas histórias? Open Subtitles إذن, ماذا سيتبقى من تلك الحكايات؟
    Se não impedirem o impacto, só restará poeira. Open Subtitles إن لم يتمكّنوا من إيقافه قبل أن يصطدم، فلن يتبقّى شيء إلاّ الغبار!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد