Os meus pais achavam-me louca, como o resto da cidade. | Open Subtitles | اعتقد أبواى أننى مجنونة و كذلك فعلت بقية المدينة |
A casa de testes foi isolada do resto da cidade. | Open Subtitles | ديترويت 2018 مشروع الأسكان تم فصلة عن بقية المدينة |
Nós cortámos e desligámos a energia do resto da cidade. | Open Subtitles | سوف نعطله. قطع الكهرباء عن بقية المدينة. |
Se achas isso fixe, deverias ver o resto da cidade. | Open Subtitles | حسنا,إذا كنت تعتقد ان هذا رائع عليك إذا ان ترى باقي البلدة |
Sabes.. Gostaria muito de conhecer o resto da cidade. | Open Subtitles | أتعرف , احب ان ارى باقي البلدة |
O resto da cidade vai para "Belém". Tudo o que vemos é uma "pintura da Roberta". | Open Subtitles | بقية البلدة تصبح كـ(بيت لحم) وكل ما نحظى به "ضربات روبيرتا" |
Quero que repita o que fez aqui no resto da cidade. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي ما فعلته على بقية المدينة. |
O resto da cidade vai dormir, e eu acabei de acordar... | Open Subtitles | , بقية المدينة خلدوا للنوم ... أما أنا فلقد استيقظت للتو |
Já existem protestos contra a parede de 12 metros, que vai separar as Brick Mansions do resto da cidade. | Open Subtitles | كلهم يحتجون على أنشاء الجدار رقم 44 الذي فصل " بريك مانشينز " عن بقية المدينة |
Tenho que protejer o resto da cidade. | Open Subtitles | يجب أن أحمي بقية المدينة |
O resto da cidade... | Open Subtitles | بقية المدينة.. |
Verificar o resto da cidade para garantir que não há mais nenhum. | Open Subtitles | سنتفقد أنا و (جايك) باقي البلدة لنتأكد أنّهُ ليس هُناك أحد آخر. |
Em relação ao resto da cidade? | Open Subtitles | ماذا بشأن بقية البلدة ؟ |
Se o Jimmy Chance não estava preocupado, o resto da cidade estava. | Open Subtitles | فأن بقية البلدة كانت قلقة |
É o resto da cidade. | Open Subtitles | بل بقية البلدة |