Resumindo, se houver complicações, a culpa é minha. | Open Subtitles | الخلاصة: إن كانت هناك أيّ مضاعفات, فأنا المسؤول كليّاً |
Resumindo: pode ser ele. | Open Subtitles | ـ الخلاصة هي أنه يمكن أن يكون هو. ـ كنتُ أعرف أنه لا يمكننا تركها. |
Resumindo, para se ser realmente eficiente, é preciso a ineficiência ideal. | TED | خلاصة القول، لكي نكون أكفياء حقًا، نحتاج إلى عدم كفاءةٍ مُثلى. |
Vá lá, ouve, resumindo: Precisava mesmo de uma boa notícia, precisava. | Open Subtitles | هيا, خلاصة الموضوع هي, أنني أحتاج للفوز, أحتاجه فعلاً |
Resumindo, mantendo a janela intacta, mantemos a sociedade intacta. | Open Subtitles | إنّها باختصار: حافظي على النافذة سليمة، يسلم المُجتمع. |
Resumindo, vamos tratar da sua saída logo de manhã. | Open Subtitles | المختصر هو سوف نجري عملية تسريحك مطلع الصباح |
Resumindo, os camaleões estão tão adaptados a uma vida passada a caçar em árvores, que dificilmente os imaginamos a viver noutro lugar. | Open Subtitles | الحراباوات , وباختصار قد تكيّفت تماما لتمضي حياتها في الصيد أعالي الأشجار لذا من الصعب التصوّر كيف بإمكانها الحياة في مكان مختلف |
Resumindo, os braços dessa aluna de intercâmbio cederam e caímos em cima um do outro. | Open Subtitles | اختصار القصة ، تعبت يد الطالبة وانتقلنا نحو أرجوحة الجنس |
Prefiro fazer broches, Resumindo. | Open Subtitles | أفضل مداعبة الرجال اختصاراً لكل ذلك |
Resumindo: esta foto faz-te parecer um assassino de sangue frio, e o problema é que não acho que sejas um. | Open Subtitles | الخلاصة هي أن تلك الصور تجعلك تبدو كقاتلٍ باردِ الدم والمشكلة هي أنني لا أظنك كذلك. |
Resumindo, estou a falar de liderança. | Open Subtitles | حسناً، الخلاصة هي أن ما أقصد هو "القيادة" |
Resumindo: Pode não gostar, mas estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | انا اعني , الخلاصة قد لايعجبك الامر |
Então, Resumindo, não me vais pagar. | Open Subtitles | حسناً .. إذاً خلاصة الحديث لن تقوم بتسديدي, هل هذا صحيح؟ |
Resumindo, dizemos que a Bíblia conta a verdade, desde o Génesis até ao Apocalipse. | Open Subtitles | خلاصة القول أن الإنجيل صحيح من سفر التكوين حتى سفر الرؤية |
Resumindo e concluindo, processamos o estado de Michigan. | Open Subtitles | خلاصة القصه، أننا اقمنا دعوه على ولاية ميتشيغن. |
Resumindo, o utilitarismo diz que a escolha certa é a que causa o bem maior, ou prazer, | Open Subtitles | إذن، باختصار: تفترض النفعيّة أن الاختيار الصائب ،هو الخيار الذي يسبّب أغلب الخير أو البهجة |
Resumindo, sinto falta da nossa vida. Sinto falta de ir às compras. | Open Subtitles | المختصر المفيد، أنا أفتقد حياتنا أفتقد التسوّق |
E assim, Resumindo, existem apenas dois mandamentos verdadeiros, os outros oito são apenas para encher. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}إذن .. وباختصار ، هناك وصيّتان حقيقيّتان فقط و الثّمانية الأخرى مجرّد هفوات |
Resumindo, ele acredita que nós... possamos ser como o teu pai. | Open Subtitles | اختصار الموضوع هو انه يعتقد بأننا مثل والدكِ تماماً |
Resumindo, isto é o que vou fazer por vocês. | Open Subtitles | اختصاراً للكلام هاكن ما سأفعله لأجلكم |
Porquê? Bem, Resumindo, o nosso patrocinador deixou-nos. | TED | لماذا؟ حسناً. مختصر القصة هو ان داعميننا تركونا |
Bom, Resumindo e concluindo, as feridas, a cirurgia plástica... | Open Subtitles | ,على أى حال قصة طويلة قصيرة ... الانحنائات,جراحة بناءة ثانية |
Muito bem, resumindo: um cavalo de mármore, um comentário asinino, um homem solitário e o seu frango e... vejamos quem resta. | Open Subtitles | حسنا, لتلخيص الأنشطة حصان رخامي ضخم تعليق إجرامي شخص وحيد |
Resumindo, é uma ferramenta faça-você-mesmo para que pequenos negócios angariem estes fundos. | TED | بالمختصر .. انها وسيلة شخصية لانشاء المشاريع الصغيرة .. وتعقب العوائد |
Enfim, Resumindo... | Open Subtitles | على أي حال، قصة قصيرة طويلة... |
Resumindo, em relação a estes três pilares. têm uma coisa em comum, mais do qualquer outra coisa. | TED | لنلخص الأمر إذًا، من حيث تلك الركائز الثلاث، إذ أن شيئًا واحدًا يجمعها معًا. |
E eu disse: "OK". Então, Resumindo um pouco, fui para casa, coloquei-me no microscópio, esmaguei um pedaço de vidro, esmaguei-o | TED | بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها. |