Retirei-me depois de vencer o grande torneio "Q*bert" do Louisiana. | Open Subtitles | تقاعدت بعد أن فزت ببطولة لويزيانا الكبرى |
E a pedido do meu terapeuta e das autoridades escolares, Retirei-me... para a tranquilidade da natureza para descobrir meu propósito divino. | Open Subtitles | ونزولاً عند طلب طبيبي، وإدارة المدرسة، تقاعدت للتمتّع بالطّبيعة، |
Retirei-me, Lalin. Já lhe disse. Por mim, o negócio chegou ao fim. | Open Subtitles | لقد تقاعدت ،لالين لا مزيد من العمل |
Depois disso eu Retirei-me. Obrigado por me teres ligado. | Open Subtitles | لقد انسحبت بعد ذلك نوعاً ما أقدّر لكِ مكالماتكِ, شكراً |
Há 15 minutos, Retirei-me da assinatura do tratado de paz. | Open Subtitles | انسحبت قبل 15 دقيقة من توقيع معاهدة السلام |
Logo, Retirei-me porque estava morrendo de fome. | Open Subtitles | ثم انسحبت لأننى كدت أموت جوعا! |
Retirei-me esta manhã. | Open Subtitles | أنا متقاعد منذ هذا الصباح. |
E eu, Retirei-me novamente, como devem ter imaginado. | Open Subtitles | وأنا تقاعدت مره اخرى مثلما اعتقدم |
- Retirei-me da Força Aérea. | Open Subtitles | لقد تقاعدت من القوّات الجوية. |
Foi um sinal e Retirei-me. | Open Subtitles | واعتبرتها كإشاره و تقاعدت |
Retirei-me pouco depois. | Open Subtitles | تقاعدت بعد ذلك بوقت قصير. |
- Retirei-me em 96. - Seja como for... | Open Subtitles | لقد تقاعدت في عام 96 - ... مهما يكن - |
Retirei-me. | Open Subtitles | أنا متقاعد. |