Estivemos a rever a declaração do Tippin, e ele disse que esteve consciente e inconsiente na viagem para Taipé e lembra-se vagamente de ver o Sark a trabalhar num portátil. | Open Subtitles | نحن نراجع بيان تيبين، وهو ذكر يسقط جيئة وذهابا من الوعي على الطيران إلى تايبيه ويتذكّر بشكل مبهم |
Posso sugerir que nos voltemos a encontrar daqui a 6 meses para rever a situação? | Open Subtitles | هل لي أن اقترح بأن نتقابل مرة ً أخرى بعد ستة أشهر كي نراجع مستجدات الوضع ؟ |
Portanto, vamos rever a matéria de Ciências da semana passada. | Open Subtitles | لذا دعونا نراجع مواضيع العلوم اللتي درسناها في الأسبوع الماضي |
Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. | Open Subtitles | بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع |
Um toque, como o Tipo dos Brinquedos. Pessoal, más notícias. Como director de Recursos Humanos, tenho de rever a nova política de horas extraordinárias convosco. | Open Subtitles | يارفاق ، اخبار سيئة ، كممثل للموارد البشرية لكم فيجب ان اراجع معكم سياسة الوقت الإضافي |
quem tem poder vai rever a tua situação. | Open Subtitles | و لك كلمتي بأن لي القوة على إزالة اشعار الكشف |
Até o dia seguinte quando o Mathew estava a rever a filmagem... e tinha uma imagem da Alice. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي كان"ماتيو"يراجع اللقطات التي وجد بها صوره لـ ألــس |
Vamos rever a lista das coisas que já me fizeste. | Open Subtitles | اذاً دعينا نراجع قائمة الاشياء التي فعلتها بي |
vamos rever a situação de alguns indivíduos que temos sob custódia. | Open Subtitles | سوف نراجع الموقف بخصوص الأفراد لدينا فى الحجز |
Podemos rever a tua afinação no carro. | Open Subtitles | يمكننا أن نراجع النبرات الصوتية ونحن فى السيارة |
Antes de fazermos explodir a carga, vamos rever a operação. | Open Subtitles | قبل أن نشعل الفتيل سوف نراجع التفاصيل |
Muito bem, estivemos a rever a tua história e não faz sentido. | Open Subtitles | كنا نراجع قصتك و اتضح بأن بها خطب |
O Narrador diz, "Hoje iremos rever a adição." | Open Subtitles | الراوي يقول "اليوم نحن سوف نراجع الجمع |
- Tudo bem. Vamos rever a lista da sua mãe? | Open Subtitles | حسناهل نراجع قائمة والدتك؟ |
Porque não voltamos a rever a cronologia? | Open Subtitles | لم لا نراجع ذلك ثانيةً؟ |
Estive a rever a sua ficha da divisão Nordeste. | Open Subtitles | كنت أراجع سجلاتك من المنطقة الشمالية الشرقية |
Quando estava a rever a tua gravação, percebi que havia mais algumas perguntas para ti. | Open Subtitles | عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك |
Não, estava a rever a ficha dela, e apercebi-me que ainda temos algumas perguntas. | Open Subtitles | لا، لقد كنت أراجع ملفها الطبي وأدركت أن لدينا أسئلة أخرى |
E, sob as circunstâncias, estou a rever a minha adesão a esta comissão, bem como o meu futuro no Senado. | Open Subtitles | وتحت هذة الظروف اراجع عضويتى فى هذة اللجنة فضلا عن مستقبلي في مجلس الشيوخ |
quem tem poder vai rever a tua situação. | Open Subtitles | بالقوة التي ستزيل اشعار الكشف عنك |
O Allen Royce ficou de ir rever a haftorah com o rabi. | Open Subtitles | ألين رويس كان من المفترض أن يراجع الهافتوراه *مايعتقدون أنه كلام رسلهم* مع المعلم دايف |