A revista Time chama-lhe mesmo ali no ecrã: "As letras pequeninas nos contratos "que mantêm em silêncio as acusações de assédio." | TED | مجلة "تايم" تسميها، هنا على هذه الشاشة، "الطباعة الصغيرة التي في العقود التي تجعل ادعاءات التحرش الجنسي لا تُسمع" |
Eu li um estudo na revista Time quando estava na Universidade. | Open Subtitles | لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل |
Querida, tu devias renovar a tua assinatura da revista Time, já que sempre tiveste uma. | Open Subtitles | حبيبتي, تحتاجين لتجديد إشتراكك في مجلة تايم. اذا كانت عندك. |
Infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. | TED | هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم. |
Iria alterar tanto a medicina moderna que, décadas mais tarde, a revista Time iria chamar-lhe "o pai do alívio da dor". | TED | هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم |
Quando era criança, guardei aquela capa da revista Time. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، كنت أحتفظ بغلاف مجلة "تايم". |
O USDA permite os antibióticos, hormonas e pesticidas no abastecimento alimentar e pagou este anúncio na revista Time. [O DDT é bom para mim!] | TED | وزارة الزراعة الأمريكية تسمح يهذه المضادات الحيوية هذه الهرمونات و المبيدات الحشرية في مؤونتنا الغذائية ووزارة الزراعة الأمريكية دفعت لقاء هذا الاعلان في مجلة تايم |
Agora, depois de seleccionar "governo", posso ver que as categorias da Wikipedia que mais frequentemente lhes correspondem são a revista Time - Personalidades do Ano. | TED | الآن ، بعد أن اخترت الحكومة ، يمكنني الآن ان أرى فئات ويكيبيديا التي تتوافق في معظم الأحيان مع اختيار مجلة تايم لأبرز شخصيات العام. |
A imagem da bela princesa da revista Time. | Open Subtitles | كصورة الأميرة الخيالية في مجلة تايم |
E em três semanas, estaremos na capa da revista "Time". | Open Subtitles | وفي ثلاثة أسابيع سنكون على غلاف مجلة "تايم" |
A revista Time disse que a Revolução de Jesus, foi isso que nos chamaram, tem um símbolo. | Open Subtitles | وقالت مجلة تايم انها الثورة يسوع... ... منذ دعوا لدينا رمزا. |
Armstrong falou de nós num "tweet". Em dezembro, a revista Time distinguiu-nos como uma das melhores 50 invenções de 2010, o que foi espetacular. | TED | لقد كتب آرمسترونج عنا في موقع تويتر ثم في كانون الأول / ديسمبر مجلة تايم كرمتنا باعتباره واحد من الاختراعات ال50 الافضل في عام 2010 ، وقد كان هذا رائعاً حقاً |
Há uma sondagem que prova — foi uma sondagem feita pela revista Time, em que só perguntavam aos homens: "Alguma vez teve relações sexuais com uma mulher de quem não gostava nada?" | TED | هناك استطلاع للرأي يثبت -- كان هناك استطلاع للرأي من مجلة تايم, الذي يسأل فيه الرجال "هل مارست الجنس يوما مع امرأة غير معجب بها " |
Eu posso pensar em montes de argumentos... O primeiro é da revista Time, de 8 de Janeiro de 1974 "O caso amoroso americano no baile" | Open Subtitles | يمكنني التفكير في عشرات الحجج المقنعة، الأولى من مجلة (تايم) |
Madame Chiang, ainda é mais bonita do que na capa da revista "Time". | Open Subtitles | السيدة (تشانغ) تبدين افضل مما انت عليه على غلاف مجلة تايم |
Trabalha para a revista Time. | Open Subtitles | تعمل فى مجلة تايم |
E o nosso bar de sobremesas saiu na revista Time Out. | Open Subtitles | "وحانتنا نشرت في مجلة "تايم أوت |
- É um problema meu. - Não, já não. A revista Time vai falar disso. | Open Subtitles | لا، ليس بعد الآن مجلة التايم يكتبون قصة أخرى |
Deus está morto, meu. Foi dito na revista Time. | Open Subtitles | الرب حي يا صاح ، الأمر مذكور في مجلة التايم |
São os assassinos que conseguem a capa da revista "Time". Certo? | Open Subtitles | هو القتلة الذي يحصلون على التغطية مجلة التايم.صحيح؟ |