"revista time" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجلة تايم
        
    • مجلة التايم
        
    A revista Time chama-lhe mesmo ali no ecrã: "As letras pequeninas nos contratos "que mantêm em silêncio as acusações de assédio." TED مجلة "تايم" تسميها، هنا على هذه الشاشة، "الطباعة الصغيرة التي في العقود التي تجعل ادعاءات التحرش الجنسي لا تُسمع"
    Eu li um estudo na revista Time quando estava na Universidade. Open Subtitles لقد قرأت هذه الدراسة في مجلة تايم عندما كنت في كورنيل
    Querida, tu devias renovar a tua assinatura da revista Time, já que sempre tiveste uma. Open Subtitles حبيبتي, تحتاجين لتجديد إشتراكك في مجلة تايم. اذا كانت عندك.
    Infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. TED هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم.
    Iria alterar tanto a medicina moderna que, décadas mais tarde, a revista Time iria chamar-lhe "o pai do alívio da dor". TED هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم
    Quando era criança, guardei aquela capa da revista Time. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، كنت أحتفظ بغلاف مجلة "تايم".
    O USDA permite os antibióticos, hormonas e pesticidas no abastecimento alimentar e pagou este anúncio na revista Time. [O DDT é bom para mim!] TED وزارة الزراعة الأمريكية تسمح يهذه المضادات الحيوية هذه الهرمونات و المبيدات الحشرية في مؤونتنا الغذائية ووزارة الزراعة الأمريكية دفعت لقاء هذا الاعلان في مجلة تايم
    Agora, depois de seleccionar "governo", posso ver que as categorias da Wikipedia que mais frequentemente lhes correspondem são a revista Time - Personalidades do Ano. TED الآن ، بعد أن اخترت الحكومة ، يمكنني الآن ان أرى فئات ويكيبيديا التي تتوافق في معظم الأحيان مع اختيار مجلة تايم لأبرز شخصيات العام.
    A imagem da bela princesa da revista Time. Open Subtitles كصورة الأميرة الخيالية في مجلة تايم
    E em três semanas, estaremos na capa da revista "Time". Open Subtitles وفي ثلاثة أسابيع سنكون على غلاف مجلة "تايم"
    A revista Time disse que a Revolução de Jesus, foi isso que nos chamaram, tem um símbolo. Open Subtitles وقالت مجلة تايم انها الثورة يسوع... ... منذ دعوا لدينا رمزا.
    Armstrong falou de nós num "tweet". Em dezembro, a revista Time distinguiu-nos como uma das melhores 50 invenções de 2010, o que foi espetacular. TED لقد كتب آرمسترونج عنا في موقع تويتر ثم في كانون الأول / ديسمبر مجلة تايم كرمتنا باعتباره واحد من الاختراعات ال50 الافضل في عام 2010 ، وقد كان هذا رائعاً حقاً
    Há uma sondagem que prova — foi uma sondagem feita pela revista Time, em que só perguntavam aos homens: "Alguma vez teve relações sexuais com uma mulher de quem não gostava nada?" TED هناك استطلاع للرأي يثبت -- كان هناك استطلاع للرأي من مجلة تايم, الذي يسأل فيه الرجال "هل مارست الجنس يوما مع امرأة غير معجب بها "
    Eu posso pensar em montes de argumentos... O primeiro é da revista Time, de 8 de Janeiro de 1974 "O caso amoroso americano no baile" Open Subtitles يمكنني التفكير في عشرات الحجج المقنعة، الأولى من مجلة (تايم)
    Madame Chiang, ainda é mais bonita do que na capa da revista "Time". Open Subtitles السيدة (تشانغ) تبدين افضل مما انت عليه على غلاف مجلة تايم
    Trabalha para a revista Time. Open Subtitles تعمل فى مجلة تايم
    E o nosso bar de sobremesas saiu na revista Time Out. Open Subtitles "وحانتنا نشرت في مجلة "تايم أوت
    - É um problema meu. - Não, já não. A revista Time vai falar disso. Open Subtitles لا، ليس بعد الآن مجلة التايم يكتبون قصة أخرى
    Deus está morto, meu. Foi dito na revista Time. Open Subtitles الرب حي يا صاح ، الأمر مذكور في مجلة التايم
    São os assassinos que conseguem a capa da revista "Time". Certo? Open Subtitles هو القتلة الذي يحصلون على التغطية مجلة التايم.صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus