ويكيبيديا

    "revoltado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غاضب
        
    • غاضبا
        
    • غاضباً
        
    • الغاضب
        
    • بالغضب
        
    • ساخط
        
    • وغاضباً
        
    Sei que está revoltado, mas tem de pensar nas suas opções. Open Subtitles أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك
    revoltado demais. Não quero ser um revoltado". Open Subtitles إنه غاضب جداً, أنا لا أريده أن يكون غاضباً جداً
    Ele não diz, mas sei que está revoltado. Open Subtitles هو لا يتحدّث عنه، لكنّي أعرف بأنّه غاضب.
    Pelo menos, não estava tão revoltado. Open Subtitles لم أكن غاضبا جدا عندما كنت هناك على أيّ حال
    Em adolescente, eu era ansioso, como todos os adolescentes. Mas, depois de 17 anos com uma mãe que entrava e saía da minha vida como um "yo-yo" e um pai que não tinha rosto, sentia-me revoltado. TED الآن عندما كنت مراهقاً، كنت مرتاع مثل ماكان أي مراهق لكن بعد 17 سنة من وجود أم التي كانت تدخل وتخرج من حياتي مثل اليويو و أب كان بدون وجه، كنت غاضباً
    O que é que está errado em ser um profeta revoltado, denunciando a hipocrisia do nosso tempo? Open Subtitles ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
    E se assim for, como qualquer americano, sinto-me revoltado com isso. Open Subtitles وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب
    E, no desporto, treinador revoltado derruba árbitro com taco de basebol. Open Subtitles و في الرياضة مدرّب غاضب يضرب بمضرب البيسبول
    Sempre revoltado, zangado com o mundo. Open Subtitles ,تنازع للحصول على ما تريد غاضب على العالم
    Quando saí, estava revoltado, distante, agressivo. Open Subtitles عندما خرجتُ من السجن كنت غاضب و معزول وعدواني
    Ao crescer, todo o jovem Wesen revoltado quis juntar-se à causa deles. Open Subtitles يجندون كل شاب فيسن غاضب يريد أن ينضم لمنظمنتهم
    Fizeste algumas coisas com o Ares que fazem a balança pender para o tipo revoltado. Open Subtitles كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس التي قلبت موازين أكثر نحو غاضب من نوع.
    -Se o visses, Stathis se visses quão assustado, revoltado e desesperado está! Open Subtitles إذا رأيت كم كان خائف و غاضب و يائس
    Acredito que ela foi para um lugar melhor, mas o Lance está revoltado. Open Subtitles أنا أعرف بقلبي أنّها ستكون بمكانٍ أفضل, لكن "لانس" غاضب.
    Homem revoltado irrompe de carro pelo mercado dos agricultores adentro. Open Subtitles رجل غاضب يقتحم سوبر ماركت بسيارته
    Sei que tenho andado revoltado nos últimos tempos e que dou pontapés a cadeiras e isso, mas não fui eu. Open Subtitles أنظر , أنا اعلم أنني كنت غاضبا قليلا مؤخرا و أحيانا أقوم بركل الكراسي و بعض الأشياء لكنني لم أقم بهذا
    Há uma médica da prostata, mas ainda estou revoltado com ela. Open Subtitles هناك تلك الطبيبة التي فحصت غدّة البروستات خاصّتي، لكنّني مازلت غاضبا منها
    Estava furioso por não ter entrado para a Polícia de LA, sentia-me revoltado e... Open Subtitles . كنت غاضباً جداً لأن لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و
    Queres ser um profeta revoltado, a denunciar a hipocrisia do nosso tempo? Open Subtitles هل تريد أن تكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
    Sim, gostaria de ser um profeta revoltado a denunciar a hipocrisia do nosso tempo. Open Subtitles أجل، أظنني أنني أريد أن أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا
    Costumas ficar revoltado com o que aconteceu? Open Subtitles هل سبق لك أن شعرت بالغضب تجاه ما حدث؟
    Aposto que é um filho da mãe revoltado. Open Subtitles أراهن أنك رجل ساخط جدا، أليس كذلك؟
    Eu era novo e muito revoltado. Open Subtitles ..كنت شاباً ..و وغاضباً بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد