Sei que está revoltado, mas tem de pensar nas suas opções. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك غاضب ولكن يجب عليك التفكير فى خياراتك |
revoltado demais. Não quero ser um revoltado". | Open Subtitles | إنه غاضب جداً, أنا لا أريده أن يكون غاضباً جداً |
Ele não diz, mas sei que está revoltado. | Open Subtitles | هو لا يتحدّث عنه، لكنّي أعرف بأنّه غاضب. |
Pelo menos, não estava tão revoltado. | Open Subtitles | لم أكن غاضبا جدا عندما كنت هناك على أيّ حال |
Em adolescente, eu era ansioso, como todos os adolescentes. Mas, depois de 17 anos com uma mãe que entrava e saía da minha vida como um "yo-yo" e um pai que não tinha rosto, sentia-me revoltado. | TED | الآن عندما كنت مراهقاً، كنت مرتاع مثل ماكان أي مراهق لكن بعد 17 سنة من وجود أم التي كانت تدخل وتخرج من حياتي مثل اليويو و أب كان بدون وجه، كنت غاضباً |
O que é que está errado em ser um profeta revoltado, denunciando a hipocrisia do nosso tempo? | Open Subtitles | ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟ |
E se assim for, como qualquer americano, sinto-me revoltado com isso. | Open Subtitles | وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب |
E, no desporto, treinador revoltado derruba árbitro com taco de basebol. | Open Subtitles | و في الرياضة مدرّب غاضب يضرب بمضرب البيسبول |
Sempre revoltado, zangado com o mundo. | Open Subtitles | ,تنازع للحصول على ما تريد غاضب على العالم |
Quando saí, estava revoltado, distante, agressivo. | Open Subtitles | عندما خرجتُ من السجن كنت غاضب و معزول وعدواني |
Ao crescer, todo o jovem Wesen revoltado quis juntar-se à causa deles. | Open Subtitles | يجندون كل شاب فيسن غاضب يريد أن ينضم لمنظمنتهم |
Fizeste algumas coisas com o Ares que fazem a balança pender para o tipo revoltado. | Open Subtitles | كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس التي قلبت موازين أكثر نحو غاضب من نوع. |
-Se o visses, Stathis se visses quão assustado, revoltado e desesperado está! | Open Subtitles | إذا رأيت كم كان خائف و غاضب و يائس |
Acredito que ela foi para um lugar melhor, mas o Lance está revoltado. | Open Subtitles | أنا أعرف بقلبي أنّها ستكون بمكانٍ أفضل, لكن "لانس" غاضب. |
Homem revoltado irrompe de carro pelo mercado dos agricultores adentro. | Open Subtitles | رجل غاضب يقتحم سوبر ماركت بسيارته |
Sei que tenho andado revoltado nos últimos tempos e que dou pontapés a cadeiras e isso, mas não fui eu. | Open Subtitles | أنظر , أنا اعلم أنني كنت غاضبا قليلا مؤخرا و أحيانا أقوم بركل الكراسي و بعض الأشياء لكنني لم أقم بهذا |
Há uma médica da prostata, mas ainda estou revoltado com ela. | Open Subtitles | هناك تلك الطبيبة التي فحصت غدّة البروستات خاصّتي، لكنّني مازلت غاضبا منها |
Estava furioso por não ter entrado para a Polícia de LA, sentia-me revoltado e... | Open Subtitles | . كنت غاضباً جداً لأن لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و |
Queres ser um profeta revoltado, a denunciar a hipocrisia do nosso tempo? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟ |
Sim, gostaria de ser um profeta revoltado a denunciar a hipocrisia do nosso tempo. | Open Subtitles | أجل، أظنني أنني أريد أن أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا |
Costumas ficar revoltado com o que aconteceu? | Open Subtitles | هل سبق لك أن شعرت بالغضب تجاه ما حدث؟ |
Aposto que é um filho da mãe revoltado. | Open Subtitles | أراهن أنك رجل ساخط جدا، أليس كذلك؟ |
Eu era novo e muito revoltado. | Open Subtitles | ..كنت شاباً ..و وغاضباً بالفعل |