Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
Acho que milhões e milhões de outras pessoas que rezam a algo estão completamente iludidas e tu tens razão. | Open Subtitles | أظن أنه أنا و المليارات الآخرين من الناس يصلون لشيء ضال |
Acha que rezam a Deus para que Ele saiba que é grandioso? | Open Subtitles | أتظنهم يصلون له و يمجدونه لأنهم يريدون أن يعرف كم هو عظيم؟ |
E pensei que, depois de toda aquela atrocidade, aquela era a forma como os seres humanos rezam. | TED | ولقد فكّرت,بعد كل هذة الفظاعة, هذه هي الكيفية التي يصلي بها البشر فعلاً. |
Na frente, os homens rezam para serem poupados, claro, | Open Subtitles | في جبهة القتال الرجال يؤدون الصلاة للبقاء بالتأكيد |
Ouvi que os cartéis mexicanos rezam pela sua protecção. | Open Subtitles | سمعت أن العصابات المكسيكية يُصلون لها طلباً للحماية |
Quando as pessoas rezam, não querem isto ou aquilo. | Open Subtitles | عندما يتضرع الناس فهم لا يريدون هذا الشيء أو ذاك |
Os super heróis que rezam unidos se mantêm unidos. | Open Subtitles | الآن، Choda بوي، الأبطال الخارقين أن نصلي معا البقاء معا. |
rezam diariamente para não adoecer, porque 18 mil deles morrerão este ano. | Open Subtitles | يصلون كل يوم حتى لا يصابوا بمرض لأن 18 الف منهم سيموت هذه السنة |
Encontra-a, Marique. Eles são Cimérios, não rezam. Isto é a igreja deles. | Open Subtitles | جديها يا فتاتي إنهم سوماريون لا يصلون وهذه كنيستهم |
Eles rezam sem crenças e não sabem por que seus feitiços não funcionam. | Open Subtitles | يصلون بدون أن يؤمنو حقاً, ويتسائلون عن سبب عدم إستجابة صلواتهم |
De Oldtown a Qarth, quando os homens vêem as minhas velas, rezam. | Open Subtitles | من اولدتاون لكارث عندما يرى الرجال اشرعة مراكبى يصلون |
A maioria dos pais quando os seus filhos tem problemas, encaram a morte, eles rezam a Deus e dizem, | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب |
rezam na cantina, estão contra o que se ensina nas aulas, recusam jurar fidelidade à nossa nação. | Open Subtitles | انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا |
E todos rezam aos deuses da montanha enquanto entram em transe. | TED | وهم يصلون جميعاً لأجل إله الجبال ويدخلون في حالة " نشوة " |
Há os tipos religiosos e os não religiosos como o Yousaf, mas os guarda-costas dele rezam dez vezes por dia. | Open Subtitles | فلديك الرجال المتدينون والرجال الغير متدينون مثل يوسف ولكنه حارسه الشخصي يصلي عشر مرات باليوم |
- Os clérigos rezam, não lutam. | Open Subtitles | رجل الدين يصلي لا يقوم بالقتال |
Os fazendeiros rezam mais do que a maioria, mas... não vale o esforço, sem o trabalho duro e biologia básica. | Open Subtitles | حسنا، يصلي المزارعون أكثر من معظمهم، ولكن... فإنه لا يستحق التنفس دون عمل شاق |
pássaros que rezam... rezar numa igreja... o Pai, o Filho e o Espírito Santo... | Open Subtitles | الصلاة في الكنيسة .. الأب والابن والروح القدس |
Nunca compreendi as pessoas que rezam a um tipo que se deixou ser cruxificado. | Open Subtitles | بحياتي لم أفهم الناس الذين يُصلون لشخص الذي سمح بأن يُصلب |
Todos rezam pela alma do falecido. | Open Subtitles | كل واحد منكم نصلي من أجل روح المتوفى. |
Eu quero agradecer a todos que rezam por ela. | Open Subtitles | أريد أن أشكر كل من دعا لها وتمنى لها كل خير |
Quando as pessoas vão à capela, se ajoelham e rezam para Deus para que sua mulher não perca o bebê, ou sua filha não morra de hemorragia ou que sua mãe não sofra um trauma neural agudo de choque pós-operatório a quem você acha que estão rezando? | Open Subtitles | عندما يذهب شخص ما إلى أن الكنيسة وأنها تقع على ركبهم ويصلون إلى الله أن زوجاتهم لا اجهاض |