ويكيبيديا

    "rezam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يصلون
        
    • يصلي
        
    • الصلاة
        
    • يُصلون
        
    • يتضرع
        
    • نصلي
        
    • وتمنى
        
    • ويصلون
        
    Não, Santo Padre, rezam para que a Inglaterra se liberte da heresia! Open Subtitles كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة
    Acho que milhões e milhões de outras pessoas que rezam a algo estão completamente iludidas e tu tens razão. Open Subtitles أظن أنه أنا و المليارات الآخرين من الناس يصلون لشيء ضال
    Acha que rezam a Deus para que Ele saiba que é grandioso? Open Subtitles أتظنهم يصلون له و يمجدونه لأنهم يريدون أن يعرف كم هو عظيم؟
    E pensei que, depois de toda aquela atrocidade, aquela era a forma como os seres humanos rezam. TED ولقد فكّرت,بعد كل هذة الفظاعة, هذه هي الكيفية التي يصلي بها البشر فعلاً.
    Na frente, os homens rezam para serem poupados, claro, Open Subtitles في جبهة القتال الرجال يؤدون الصلاة للبقاء بالتأكيد
    Ouvi que os cartéis mexicanos rezam pela sua protecção. Open Subtitles سمعت أن العصابات المكسيكية يُصلون لها طلباً للحماية
    Quando as pessoas rezam, não querem isto ou aquilo. Open Subtitles عندما يتضرع الناس فهم لا يريدون هذا الشيء أو ذاك
    Os super heróis que rezam unidos se mantêm unidos. Open Subtitles الآن، Choda بوي، الأبطال الخارقين أن نصلي معا البقاء معا.
    rezam diariamente para não adoecer, porque 18 mil deles morrerão este ano. Open Subtitles يصلون كل يوم حتى لا يصابوا بمرض لأن 18 الف منهم سيموت هذه السنة
    Encontra-a, Marique. Eles são Cimérios, não rezam. Isto é a igreja deles. Open Subtitles جديها يا فتاتي إنهم سوماريون لا يصلون وهذه كنيستهم
    Eles rezam sem crenças e não sabem por que seus feitiços não funcionam. Open Subtitles يصلون بدون أن يؤمنو حقاً, ويتسائلون عن سبب عدم إستجابة صلواتهم
    De Oldtown a Qarth, quando os homens vêem as minhas velas, rezam. Open Subtitles من اولدتاون لكارث عندما يرى الرجال اشرعة مراكبى يصلون
    A maioria dos pais quando os seus filhos tem problemas, encaram a morte, eles rezam a Deus e dizem, Open Subtitles معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب
    rezam na cantina, estão contra o que se ensina nas aulas, recusam jurar fidelidade à nossa nação. Open Subtitles انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا
    E todos rezam aos deuses da montanha enquanto entram em transe. TED وهم يصلون جميعاً لأجل إله الجبال ويدخلون في حالة " نشوة "
    Há os tipos religiosos e os não religiosos como o Yousaf, mas os guarda-costas dele rezam dez vezes por dia. Open Subtitles فلديك الرجال المتدينون والرجال الغير متدينون مثل يوسف ولكنه حارسه الشخصي يصلي عشر مرات باليوم
    - Os clérigos rezam, não lutam. Open Subtitles رجل الدين يصلي لا يقوم بالقتال
    Os fazendeiros rezam mais do que a maioria, mas... não vale o esforço, sem o trabalho duro e biologia básica. Open Subtitles حسنا، يصلي المزارعون أكثر من معظمهم، ولكن... فإنه لا يستحق التنفس دون عمل شاق
    pássaros que rezam... rezar numa igreja... o Pai, o Filho e o Espírito Santo... Open Subtitles الصلاة في الكنيسة .. الأب والابن والروح القدس
    Nunca compreendi as pessoas que rezam a um tipo que se deixou ser cruxificado. Open Subtitles بحياتي لم أفهم الناس الذين يُصلون لشخص الذي سمح بأن يُصلب
    Todos rezam pela alma do falecido. Open Subtitles كل واحد منكم نصلي من أجل روح المتوفى.
    Eu quero agradecer a todos que rezam por ela. Open Subtitles أريد أن أشكر كل من دعا لها وتمنى لها كل خير
    Quando as pessoas vão à capela, se ajoelham e rezam para Deus para que sua mulher não perca o bebê, ou sua filha não morra de hemorragia ou que sua mãe não sofra um trauma neural agudo de choque pós-operatório a quem você acha que estão rezando? Open Subtitles عندما يذهب شخص ما إلى أن الكنيسة وأنها تقع على ركبهم ويصلون إلى الله أن زوجاتهم لا اجهاض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد