ويكيبيديا

    "rezamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصلي
        
    • نصلى
        
    • ندعو
        
    • نصلّي
        
    • صلينا
        
    • ونصلي
        
    • بالصلاة
        
    • ندعوا
        
    • نَصلّي
        
    • ندعوك
        
    • نُصلى
        
    • بالدعاء
        
    • وصلّينا
        
    • وندعو
        
    • نُصلي
        
    Rezamos por uma vida boa e limpa, uma lista do que podemos ou não fazer, e agimos como animais. Open Subtitles تعلَم، نحن نصلي من أجل حياة جيدة ونظيفة، قائمة ما تفعله وما لا تفعله ونتصرّف كالحيوانات، جميعنا.
    Será que Rezamos para que nos libertem do pecado da cobiça para depois fecharmos o livro, e enganar o estrangeiro que aparece? Open Subtitles هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟
    E Rezamos pela sua recuperação quando a penitência tiver acabado. Open Subtitles و نصلى من أجل شفاؤه متى أكتمل من تكفير ذنوبه
    Rezamos em Seu nome e em nome do Seu filho, que morreu num acidente bizarro do qual ninguém tem culpa... Open Subtitles ندعو بـ إسمك وإسم ابنك.. الذي مات في حادث غريب لا يمكنك إلقاء اللوم على أي شخص حقاً
    E nós Rezamos por todos os perversos, especialmente pelo Dean, alguém que por esta altura, apenas ainda não encontrou a rapariga certa. Open Subtitles ونحن نصلّي من أجل كلّ المنحرفون امثال لورد لكن خصوصا لدين وفي هذا الوقت نعتقد انه وجد البنت الصحيحة له
    Rezamos pelos nossos amigos que não estavam entre nós. Open Subtitles صلينا من أجل أصدقائنا الذين لم يكونوا معنا
    Ficamos somente aqui e esperamos e Rezamos que cheguem aqui. Open Subtitles سوف نجلس هنا وننتظر ، ونصلي لكي يصلوا إلينا
    Porque ainda não Rezamos, e precisamos rezar sobre isto. Open Subtitles لأننا لم نقم بالصلاة بعد ونحن بحاجه إلى الصلاة
    Não Rezamos por riquezas, Rezamos por satisfação nos nossos corações... Open Subtitles نحن لا ندعوا للثراء. ندعوا لتغذية انفسنا و نجد متسعاً لبعضنا البعض داخل قلوبنا.
    Na nossa igreja Rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. Open Subtitles في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة
    Senhor Rezamos para que aceite esta criança e a tenha ao seu lado com a sua mãe. Open Subtitles إلهى ونحن نصلي من اجل ان تقبل هذا الطفل وتحتفظ به بجانبك مع أمه
    Não, nós Rezamos muito e... e pensamos que fosse a resposta às nossas preces. Open Subtitles كلا، فنحن نصلي كثيراً و.. ظننا أنها استجابة لصلواتنا
    Rezamos para que seja concedido ao Dalai Lama o poder de unir o povo. Open Subtitles نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ.
    Rezamos para que Deus cuide da sua alma eterna. Open Subtitles نحن نصلى أن تأخذ روحه الأبدية فى عنايتك
    E Rezamos para que regresse depressa a este país. Open Subtitles . ونحن نصلى من أجل عودته السريعة إلى البلاد
    Quando Rezamos a Deus durante a guerra, podemos contar com o Seu apoio, por pouco que acreditemos n'Ele. Open Subtitles اللعب على سلامة عقولنا عندما ندعو الإله في وقت الحرب يمكننا الاعتماد على دعمه لنا فقط عند إيماننا بقضيتنا
    Aguenta os cavalos, jovem. Aqui, no Texas, Rezamos antes de comer. Open Subtitles تريث قليلا أيها الشاب هنا في تكساس, ندعو الله قبل أن نأكل
    Rezamos à Virgem Maria para pedir perdão... porque não conseguimos deixar de nos masturbar. Open Subtitles نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا
    Rezamos para que os nosso feridos se restabeleçam depressa. Open Subtitles نصلّي من أجل الشفـاء العـاجل لجرحـانـا
    Rezamos pelos animais que não tiveram abrigos para se proteger. Open Subtitles صلينا من أجل الحيوانات الذين لم يكن لديها أماكن آمنة
    Rezamos para que o guardes seguro na vida eterna. Open Subtitles ونصلي أن تتعطف عليه بحياة سرمدية. يا إلهي...
    Todos os dias, choramos pelo nosso filho... e Rezamos pelo seu regresso são e salvo. Open Subtitles كل يوم نبكي من أجل إبننا الصغير و نقوم بالصلاة من أجل عودته سالماً
    Todos Rezamos pela chegada da Fusão antes de acabarmos de joelhos num parque de estacionamento. Open Subtitles نحن جميعاً ندعوا للدمج في المستقبل قبل أن ننتهي على ركبتينا في موقف للسيارات
    Rezamos também por paz no mundo e nas nossas vidas. Open Subtitles نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين
    Senhor, agradecemo-Vos por esta refeição e por tudo o que passámos e Rezamos para que ajudeis o Sheldon a voltar ao normal. Open Subtitles يا إلهي نشكرك على هذه الوجبة وعلى كل نعمك و ندعوك بأن تعيد شيلدن إلى كرسيه الهزاز
    E se existe um Deus... então Rezamos para que ele nos salve. Open Subtitles ولو انه يوجد هناك رب سوف نُصلى له حتى يُنقذنا
    Usamos a inteligência, seremos pacientes. E Rezamos. Open Subtitles سنقاتل بذكاء، سنصبر، وسنقم بالدعاء.
    Levámos-Ihe a imagem, Rezamos, e esta manhã, quando deixamos o castelo... Open Subtitles أحضرنا إليها هذه الصورة وصلّينا هذا الصباح عندما غادرنا القصر...
    Pedimos-Vos que olheis pelo Senhor Gonzaga e a sua aliança, e Rezamos pela bênção de um dia chuvoso no campo de batalha, amanhã. Open Subtitles نسأله ان يعتني باللورد جونزاجا وجيوشه, وندعو من اجل نزول المطر
    - Escuta irmão, aqui não nos metemos na política. Aqui Rezamos a Deus. Open Subtitles نحن لسنا ساسة نحن نُصلي الى الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد