Rezamos por uma vida boa e limpa, uma lista do que podemos ou não fazer, e agimos como animais. | Open Subtitles | تعلَم، نحن نصلي من أجل حياة جيدة ونظيفة، قائمة ما تفعله وما لا تفعله ونتصرّف كالحيوانات، جميعنا. |
Será que Rezamos para que nos libertem do pecado da cobiça para depois fecharmos o livro, e enganar o estrangeiro que aparece? | Open Subtitles | هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟ |
E Rezamos pela sua recuperação quando a penitência tiver acabado. | Open Subtitles | و نصلى من أجل شفاؤه متى أكتمل من تكفير ذنوبه |
Rezamos em Seu nome e em nome do Seu filho, que morreu num acidente bizarro do qual ninguém tem culpa... | Open Subtitles | ندعو بـ إسمك وإسم ابنك.. الذي مات في حادث غريب لا يمكنك إلقاء اللوم على أي شخص حقاً |
E nós Rezamos por todos os perversos, especialmente pelo Dean, alguém que por esta altura, apenas ainda não encontrou a rapariga certa. | Open Subtitles | ونحن نصلّي من أجل كلّ المنحرفون امثال لورد لكن خصوصا لدين وفي هذا الوقت نعتقد انه وجد البنت الصحيحة له |
Rezamos pelos nossos amigos que não estavam entre nós. | Open Subtitles | صلينا من أجل أصدقائنا الذين لم يكونوا معنا |
Ficamos somente aqui e esperamos e Rezamos que cheguem aqui. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا وننتظر ، ونصلي لكي يصلوا إلينا |
Porque ainda não Rezamos, e precisamos rezar sobre isto. | Open Subtitles | لأننا لم نقم بالصلاة بعد ونحن بحاجه إلى الصلاة |
Não Rezamos por riquezas, Rezamos por satisfação nos nossos corações... | Open Subtitles | نحن لا ندعوا للثراء. ندعوا لتغذية انفسنا و نجد متسعاً لبعضنا البعض داخل قلوبنا. |
Na nossa igreja Rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. | Open Subtitles | في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة |
Senhor Rezamos para que aceite esta criança e a tenha ao seu lado com a sua mãe. | Open Subtitles | إلهى ونحن نصلي من اجل ان تقبل هذا الطفل وتحتفظ به بجانبك مع أمه |
Não, nós Rezamos muito e... e pensamos que fosse a resposta às nossas preces. | Open Subtitles | كلا، فنحن نصلي كثيراً و.. ظننا أنها استجابة لصلواتنا |
Rezamos para que seja concedido ao Dalai Lama o poder de unir o povo. | Open Subtitles | نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ. |
Rezamos para que Deus cuide da sua alma eterna. | Open Subtitles | نحن نصلى أن تأخذ روحه الأبدية فى عنايتك |
E Rezamos para que regresse depressa a este país. | Open Subtitles | . ونحن نصلى من أجل عودته السريعة إلى البلاد |
Quando Rezamos a Deus durante a guerra, podemos contar com o Seu apoio, por pouco que acreditemos n'Ele. | Open Subtitles | اللعب على سلامة عقولنا عندما ندعو الإله في وقت الحرب يمكننا الاعتماد على دعمه لنا فقط عند إيماننا بقضيتنا |
Aguenta os cavalos, jovem. Aqui, no Texas, Rezamos antes de comer. | Open Subtitles | تريث قليلا أيها الشاب هنا في تكساس, ندعو الله قبل أن نأكل |
Rezamos à Virgem Maria para pedir perdão... porque não conseguimos deixar de nos masturbar. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
Rezamos para que os nosso feridos se restabeleçam depressa. | Open Subtitles | نصلّي من أجل الشفـاء العـاجل لجرحـانـا |
Rezamos pelos animais que não tiveram abrigos para se proteger. | Open Subtitles | صلينا من أجل الحيوانات الذين لم يكن لديها أماكن آمنة |
Rezamos para que o guardes seguro na vida eterna. | Open Subtitles | ونصلي أن تتعطف عليه بحياة سرمدية. يا إلهي... |
Todos os dias, choramos pelo nosso filho... e Rezamos pelo seu regresso são e salvo. | Open Subtitles | كل يوم نبكي من أجل إبننا الصغير و نقوم بالصلاة من أجل عودته سالماً |
Todos Rezamos pela chegada da Fusão antes de acabarmos de joelhos num parque de estacionamento. | Open Subtitles | نحن جميعاً ندعوا للدمج في المستقبل قبل أن ننتهي على ركبتينا في موقف للسيارات |
Rezamos também por paz no mundo e nas nossas vidas. | Open Subtitles | نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين |
Senhor, agradecemo-Vos por esta refeição e por tudo o que passámos e Rezamos para que ajudeis o Sheldon a voltar ao normal. | Open Subtitles | يا إلهي نشكرك على هذه الوجبة وعلى كل نعمك و ندعوك بأن تعيد شيلدن إلى كرسيه الهزاز |
E se existe um Deus... então Rezamos para que ele nos salve. | Open Subtitles | ولو انه يوجد هناك رب سوف نُصلى له حتى يُنقذنا |
Usamos a inteligência, seremos pacientes. E Rezamos. | Open Subtitles | سنقاتل بذكاء، سنصبر، وسنقم بالدعاء. |
Levámos-Ihe a imagem, Rezamos, e esta manhã, quando deixamos o castelo... | Open Subtitles | أحضرنا إليها هذه الصورة وصلّينا هذا الصباح عندما غادرنا القصر... |
Pedimos-Vos que olheis pelo Senhor Gonzaga e a sua aliança, e Rezamos pela bênção de um dia chuvoso no campo de batalha, amanhã. | Open Subtitles | نسأله ان يعتني باللورد جونزاجا وجيوشه, وندعو من اجل نزول المطر |
- Escuta irmão, aqui não nos metemos na política. Aqui Rezamos a Deus. | Open Subtitles | نحن لسنا ساسة نحن نُصلي الى الله |