Acabámos por ir até ao Bismark, e explorámo-lo com veículos robóticos. | TED | وخلصنا الى الذهاب الى بسمارك لكي نكتشفها بواسطة العربات الآلية |
Isto é uma coisa que ninguém, a não ser tu, já tinha feito. VV: Estas são imagens de um dos nossos módulos robóticos. | TED | وهذا شيءٌ لم يره أحدٌ غيرك، صحيح؟ فيكتور: نعم، هذا بثٌّ من أحد المسابيرِ الآلية. |
Depois de passar a ideia, devia colocar os olhos robóticos, porque, enfim, são olhos robóticos. | Open Subtitles | وبعد أن أثبتت وجهة نظري على الأرجح سأرتدي العيون الآلية بحقكم، إنها عيون آلية إنها تبدو رائعة |
Incluir todos os possíveis crimes cometidos por animais robóticos. | Open Subtitles | بما في ذلك كل الجرائمة المحتملة المرتكبة من قبل حيوانات آلية |
Pelo contrário, eles eram todos — como direi — eram todos meio robóticos. | TED | بدلا عن ذلك , كانو كلهم كيف عليي ان اوضحها , كانو عبارة عن روبوتات فحسب |
Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. | TED | الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي |
Um homem perde ambos os membros e recebe outros robóticos, que poderá movimentar com a sua mente. | Open Subtitles | رجل فقد كِلا طرفيه وحصل على طرفين آليين واللذان يمكن أن يتحكم بهما بواسطة عقله |
Tens que improvisar. Talvez por um controlador daqueles braços robóticos que eles usam para lidar com os produtos químicos tóxicos. | Open Subtitles | أنصحك بسحب وحدة تحكم واحدة من الأسلحة الآلية. |
Agora vejam o que acontece quando eu transmito a mesma frequência... de um dos pombos robóticos, para este rato. | Open Subtitles | لاحظي ماذا يحصل عندما ارسل نفس الترددات من احد الحمامات الآلية |
E o que descobrimos pode levar-nos a novos tipos de voadores robóticos que conseguem expandir a nossa visão de lugares importantes e remotos. | TED | وهذه المعلومات بإمكانها أن تقودنا لاختراع أنواع جديدة من الأجهزة الآلية الطيارة قد تمكننا من استطلاع واكتشاف أماكن مهمة وبعيدة. |
Mas quando os cientistas do futuro vierem a minha casa com olhos robóticos e me disserem para experimentá-los... vou mandá-los passear, porque... porque não quero ver um mundo em que não existas. | Open Subtitles | ولكن عندما يأتي علماء المستقبل إلى منزلي بعيون آلية ليطلبوا مني أن أجربهم سأطلب من هؤلاء العلماء الرحيل ...لأن |
Escudos de pressão sónica, cães robóticos, nanotecnologia? | Open Subtitles | دروع ضغط صوتي كلاب آلية تقنية النانو - أجل هذه المشاريع الأخرى - |
Membros robóticos para veteranos feridos. | Open Subtitles | أطراف آلية للجنود المصابين |
Neste caso, imaginamos aparelhos robóticos intermediários que possam fazer algum trabalho de primeira linha para nós para proteger qualquer possível vida que encontremos. | TED | وفي هذه الحالة ، فنحن نتخيل أجهزة روبوتات وسيطة تقوم بجزءٍ من ذلك العمل الميداني من أجلنا ، وذلك من أجل حماية أي فرص للحياة قد نجدها. |
No século IV a.C., os engenheiros gregos começaram a fazer verdadeiros autómatos incluindo criados robóticos e modelos de aves que voavam. | TED | بحلول القرن الرابع قبل الميلاد، كان المهندسون اليونانيون قد شرعوا في عمل إنسان آلي حقيقي بما في ذلك روبوتات خادمة ونماذج لطيور تطير. |
E Alexander McQueen, no desfile da primavera de 1999, tinha dois braços robóticos gigantes no meio da passarela. | TED | وفي ربيع عام 1999، قام (ألكسندر ماكوين) باستخدام أذرع روبوتية عملاقة في منتصف منصة العرض. |
Guardas-costas robóticos. Protejem quem os tiver adicionado. | Open Subtitles | إنهم حراس آليين إنهم يحمون أي من يتحكم بهم |
Que crime! É um crime que o nosso sistema de ensino seja tão sério. É por ser um ensino sério que estamos a criar trabalhadores mecânicos, robóticos para colocar parafusos em furos pré-preparados. | TED | وهي جريمة أن نظامنا التعليمي جدي جدا حيث أن التعليم جدي لدرجة أننا نخلق عمال آليين بلا عقل ليضعوا مساميرا في ثقوب تم ثقبها من قبل. |