ويكيبيديا

    "rolar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتدحرج
        
    • أتدحرج
        
    • لفة
        
    • الدحرجة
        
    • يتدحرج
        
    • تدحرج
        
    • تصففين
        
    • الرقاب
        
    • بدحرجة
        
    Parecias um grande novelo de lã, a rolar de quarto em quarto. Open Subtitles هكذا بدوتي الغزل من كبيرة كرة غرفة الى غرفة من تتدحرج
    Podem ver aqui, ele começa a rolar, e o barco passou para o outro lado, e o homem está ali. TED يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك.
    E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta. Open Subtitles و لو أنك أشعلت هذه المدخنة حول طفلي فسوف أتدحرج إلى هناك و أحشرها في حلقك
    O técnico cujo descuido levou a este desastre... foi demitido e outras cabeças vão rolar. Open Subtitles الفني الذي أدى ارتباك لهذه الكارثة قد رفضت، وسوف رؤساء لفة.
    E ainda rolar uma grande distância. Open Subtitles ثم تستمر في الدحرجة لمسافة كبيرة
    Parecia uma lata de feijões em fuga, a rolar monte abaixo. Open Subtitles كان يبدو مثل حبة الفاصولياء المتدحرجة يتدحرج نحو أسفل التلة
    Parece que o rotor saiu a rolar pelo bairro como a roda de um vagão, mas acho que estamos perto de encontrá-lo. Open Subtitles يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه.
    Aposto que fica linda de manhã, ao rolar para fora da cama. Open Subtitles أراهن أن تبدين جيدة تصففين شعرك حال أستيقاضك في الصباح
    A bola sobre a orelha... e quando a atirares, deixa-a rolar sobre os dedos, está bem? Open Subtitles ارمي الكرة فوق أذنك وعندما ترمينها دعيها تتدحرج من بين اصابعك، صحيح
    Tem andado a rolar pelo chão. Vai explodir. Open Subtitles إنها تتدحرج في الأسفل منذ أشهر وحتماً ستنفجر
    Enquanto o olhava, o glóbulo ocular injectado de sangue começou a rolar na pele pálida e verde. Open Subtitles حتى حين مشاهدتى,رايت مقلة العين المحتقنة تتدحرج على الجلد الاخضر الغاضب
    E, justamente naquele momento, apareceu uma granada a rolar entre nós. Eu estava a pensar que talvez não era bom para ela. Open Subtitles وعند تلك اللحظة، بينما كانت تتدحرج القنبلة اليدويّة بيننا، كنتُ أفكّر أنّي ربّما لمْ أكن مُناسباً لها.
    Vais ajudar-me a entrar no carro ou queres que vou a rolar lá atrás? Open Subtitles أستساعدنى بالدخول بعربتك أم تريدنى أن أتدحرج بجانبها ؟
    Não tenho opção a não ser rolar. Open Subtitles ليس لدي أي خيار سوى إن أتدحرج عليكِ
    - Estou a rolar, ok? Open Subtitles -أتدحرج أتدحرج, حسناً؟ -تدحرجي
    E se não tivesse conseguido rolar para a rua, poderia ter morrido sufocado! Open Subtitles لا و انا لم اكن قادر على لفة نفسي للخروج إلى الشارع أنا قد اختنق
    rolar os dedos. rolar os dedos. Open Subtitles لفة إصبع ، لفة إصبع ، لفة إصبع
    Hora de abraçaar e rolar. Open Subtitles حان وقت الحضن و الدحرجة أناأحضنها!
    Estava só a tentar aquilo do "abraçar e rolar" do Ross. Open Subtitles لقد كان يجرب خطة (روس) " الحضن و الدحرجة"
    Olha para ele a rolar. A minha faca boa. A minha mulher vai matar-me. Open Subtitles انظر اليه انه يتدحرج سكينتي الجيدة, زوجتي ستقتلني
    É assim: acho que o Nelson veio a rolar até aqui e foi alvejado a partir daquela árvore. Open Subtitles لذا إليك الصفقة. أعتقد أن (نيلسون) تدحرج إلى هذا الجدولِ وأطلق عليه النار مِنْ تلك الشجرةِ فوق هناك.
    Eu prometo que, se eles passaram das marcas, vão rolar cabeças. Open Subtitles وأعدك لو كان في الأمر مبالغة ستطير فيها الرقاب
    Em vez de desesperado, Camus imaginou um Sísifo enfrentando desafiador o seu destino enquanto desce a colina para recomeçar a rolar o pedregulho. TED بدلًا من اليأس، يتخيل كامو تقبّل سيزيف لمصيره بتحدٍ بينما ينزل أسفل التلة ليبدأ بدحرجة الصخرة لأعلى مجددًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد