Óptimo. Agora liberta algum plasma para sabermos que a membrana rompeu. | Open Subtitles | جيد، أضيفي الآن بعض البلازما حتى نعرف أن الغشاء تمزق |
Parece que o implante esquerdo da nossa jovem senhora se rompeu. | Open Subtitles | تبين أن الزرع الصدري الأيسر للفتاة قد تمزق |
A única coisa que ele rompeu foi o cérvix, ou talvez o hímen. | Open Subtitles | اخي ، الشئ الوحيد الذي تمزق في هذا الرجل هو عنقه ، او لربما غشاء بكارته.. |
O baço rompeu e a aorta está dissecada. | Open Subtitles | تمزّق طحالها و الآن تعاني من تمزّق في جدار الأورطى |
Há muito tempo, ele rompeu comigo para andar contigo, por isso, percebo. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، انفصل عنّي ليخرج معكِ، لذا أنا أفهم الأمر. |
A Page Forrester rompeu o contacto consigo? | Open Subtitles | قامت بقطع علاقتها معك؟ |
- Então, achamos que rompeu. | Open Subtitles | ولكن حدقته الآن متوسعة , لذا أعتقد بأنها قد تمزقت |
Porque me falas do evento ASA da mãe, quando a minha namorada rompeu o noivado? | Open Subtitles | لماذا تحاول الحديث معي عن حدث أمي و فتاتي إنفصلت عنّي لتوها |
Quando o saco rompeu, o antraz foi directamente para à mucosa do aparelho digestivo. | Open Subtitles | بمجرد ما تمزق الكيس تسرب الجمرة الخبيثة مباشرة إلى النسيج العضلي والجهاز الهضمي لكن السؤال هو: |
-E ela rompeu alguma coisa? | Open Subtitles | -وقد تمزق شيئاً؟ -الأربطة الصليبية وعظم القصبة |
Foi o estômago dele que rompeu, não o colón. | Open Subtitles | كان هناك تمزق في المعدة و القولون |
O sangue da sua filha é O-, que é igual ao da outra miúda atingida pela mesma explosão, que rompeu o fígado, no final do corredor. | Open Subtitles | سلبي "O" فصيلة دم ابنتك وهو يطابق فصيلة دم فتاة أخرى أصيبت في نفس الانفجار مع تمزق الكبد، في القاعة تحت. |
A bala rompeu a câmara de combustível secundária. | Open Subtitles | رصاصة الشرطي في تمزق الغرفة الوقود الداخلية الثانوية . |
Mas ele se rompeu e precisei de cirurgia de emergência. | Open Subtitles | لكنّه تمزّق وتطلّب ذلك جراحةً طارئة |
rompeu o baço e tem um grande inchaço no cérebro. | Open Subtitles | تمزّق طحاله ولديه تورّم مهول في المخّ. |
Ele disse que rompeu comigo porque sou aborrecida. | Open Subtitles | لقد قال انه انفصل عني لأنني مملة |
E o Tyler? Ele rompeu com a namorada, tem passe livre. | Open Subtitles | انفصل عن خليلته، وله العذر في الغياب. |
Foi quando a Nicole, única e melhor amiga de Paisley rompeu a relação, excluindo Paisley. | Open Subtitles | و هنا (نيكول)، الصديقة الوحيدة لـ(بيزلي) (قطعت علاقتها بلامصادقة (بيزلي |
Acho que este implante se rompeu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه التي تمزقت |
Porque me falas do evento ASA da mãe, quando a minha namorada rompeu o noivado? | Open Subtitles | لماذا تحاول الحديث معي عن حدث أمي و فتاتي إنفصلت عنّي لتوها |
Tiveste um namorado sério na faculdade que rompeu o namoro logo depois, e casou com a seguinte. | Open Subtitles | كان لديكِ علاقة جادة مع عشيقك في الجامعة الذي قطع العلاقة بعد الجامعة مباشرةً و تزوج أول واحدة عرفها بعدك |
Um dos recipientes rompeu durante a captura. | Open Subtitles | إحدى القناني خُرقت خلال التراشق بالنيران |