Parece um trabalho bastante rotineiro. Entrar e sair, 500 dólares. | Open Subtitles | يبدو وكأنه عملٌ روتيني جداً، دخول وخروج، 500 دولار |
Muito rotineiro e... e praticamente ambulatório. | Open Subtitles | روتيني جداً و. . وعملياً كعملية اليوم الواحد |
Antes de mais, não há nada de rotineiro após uma cirurgia. | Open Subtitles | حسنا, أولا, لايوجد شيء اسمه أمر روتيني بعد أن يتعرض المريض للجراحة. |
Há de ser só rotineiro. Seja como for, volte quando quiser. | Open Subtitles | لا تقلق, هذا مجرد روتين يا افندم علي كل حال, تعال في اي وقت... |
Ainda não é casado, pelo que não deve ter este problema, mas eu e o Mark estamos juntos há quase 10 anos... e o sexo fica um pouco rotineiro. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن، لذا أنت من المحتمل ما عِنْدَكَ هذه المشكلةِ، لكن مارك وأنا كُنْتُ سوية تقريباً 10 سَنَواتِ، والجنس يُصبحُ قليلاً روتين. |
E isto abre a possibilidade, que, esperemos, se tornará algo de rotineiro num futuro próximo, de usar células humanas para testar medicamentos. | TED | وهذا يتيح القدرة، والتي من المأمول أن تصبح شيء روتينياً في وقت قريب، على استخدام الخلايا البشرية لاختبار الأدوية. |
- Sim. Estivemos em viagem o dia todo e é algo rotineiro, só para ter a certeza de que está tudo em ordem. | Open Subtitles | ،كنّا مسافرين طوال اليوم وهذا أمرٌ روتيني صارم |
Mas não há nada de rotineiro hoje. | Open Subtitles | على الرغم أن اليوم ليس روتيني على الإطلاق |
É que não há nada de rotineiro neste prisioneiro. | Open Subtitles | انه لا شيء روتيني بالنسبه لهذا السجين |
Vai ser uma questão de trabalho rotineiro de polícia verificar o seu telemóvel, o seu registo de Internet, CCTV, depoimentos de testemunhas, para destruir os álibis que tu criaste. | Open Subtitles | سيكون الأمر روتيني بالنسبة لعمل رجال الشرطة تفقد هاتفكِ، سجلات الإنترنت، وكاميرات المراقبة إفادة الشهود، لتدمير حجة الغياب التي إختلقتيها |
Estejam atentos, nada é rotineiro. | Open Subtitles | وللتذكرة، لاشئ روتيني |
Jim, não há nada rotineiro naquilo que faço. | Open Subtitles | (جيم) ، لا شيء روتيني عندما يتعلق بخروجي مع الفتيات |
É demasiado rotineiro para si. | Open Subtitles | هذا أمر روتيني جدا, سيدي. |
Sei que é rotineiro. | Open Subtitles | أعلم إنه إجراء روتيني ..وأعلم |
Não há nada de rotineiro neste assunto, Meritíssimo. | Open Subtitles | لا شيء روتيني في هذا، سيدي |
- Nada. Há pouco rotineiro. | Open Subtitles | لا شيء فقط روتين |
Mas foi algo rotineiro. | Open Subtitles | لكنه كان روتين عادي |
É trabalho rotineiro. | Open Subtitles | إنه روتين العمل |
E, agora, parece que é rotineiro. | Open Subtitles | أما الآن أشعر أنه مجرد روتين |
[Monterey!] O que é uma boa notícia. Para terminar, ouvimos falar há uns dias da importância de ter tornado o heroísmo individual tão comum que se tornou banal ou rotineiro. | TED | والآن لنختم، لقد سمعنا منذ يومين عن قيمة جعل البطولة الفردية أمراً مألوفاً حتى تصبح شيئاً عادياً أو روتينياً |