"rotineiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • روتيني
        
    • روتين
        
    • روتينياً
        
    Parece um trabalho bastante rotineiro. Entrar e sair, 500 dólares. Open Subtitles يبدو وكأنه عملٌ روتيني جداً، دخول وخروج، 500 دولار
    Muito rotineiro e... e praticamente ambulatório. Open Subtitles روتيني جداً و. . وعملياً كعملية اليوم الواحد
    Antes de mais, não há nada de rotineiro após uma cirurgia. Open Subtitles حسنا, أولا, لايوجد شيء اسمه أمر روتيني بعد أن يتعرض المريض للجراحة.
    Há de ser só rotineiro. Seja como for, volte quando quiser. Open Subtitles لا تقلق, هذا مجرد روتين يا افندم علي كل حال, تعال في اي وقت...
    Ainda não é casado, pelo que não deve ter este problema, mas eu e o Mark estamos juntos há quase 10 anos... e o sexo fica um pouco rotineiro. Open Subtitles أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن، لذا أنت من المحتمل ما عِنْدَكَ هذه المشكلةِ، لكن مارك وأنا كُنْتُ سوية تقريباً 10 سَنَواتِ، والجنس يُصبحُ قليلاً روتين.
    E isto abre a possibilidade, que, esperemos, se tornará algo de rotineiro num futuro próximo, de usar células humanas para testar medicamentos. TED وهذا يتيح القدرة، والتي من المأمول أن تصبح شيء روتينياً في وقت قريب، على استخدام الخلايا البشرية لاختبار الأدوية.
    - Sim. Estivemos em viagem o dia todo e é algo rotineiro, só para ter a certeza de que está tudo em ordem. Open Subtitles ،كنّا مسافرين طوال اليوم وهذا أمرٌ روتيني صارم
    Mas não há nada de rotineiro hoje. Open Subtitles على الرغم أن اليوم ليس روتيني على الإطلاق
    É que não há nada de rotineiro neste prisioneiro. Open Subtitles انه لا شيء روتيني بالنسبه لهذا السجين
    Vai ser uma questão de trabalho rotineiro de polícia verificar o seu telemóvel, o seu registo de Internet, CCTV, depoimentos de testemunhas, para destruir os álibis que tu criaste. Open Subtitles سيكون الأمر روتيني بالنسبة لعمل رجال الشرطة تفقد هاتفكِ، سجلات الإنترنت، وكاميرات المراقبة إفادة الشهود، لتدمير حجة الغياب التي إختلقتيها
    Estejam atentos, nada é rotineiro. Open Subtitles وللتذكرة، لاشئ روتيني
    Jim, não há nada rotineiro naquilo que faço. Open Subtitles (جيم) ، لا شيء روتيني عندما يتعلق بخروجي مع الفتيات
    É demasiado rotineiro para si. Open Subtitles هذا أمر روتيني جدا, سيدي.
    Sei que é rotineiro. Open Subtitles أعلم إنه إجراء روتيني ..وأعلم
    Não há nada de rotineiro neste assunto, Meritíssimo. Open Subtitles لا شيء روتيني في هذا، سيدي
    - Nada. Há pouco rotineiro. Open Subtitles لا شيء فقط روتين
    Mas foi algo rotineiro. Open Subtitles لكنه كان روتين عادي
    É trabalho rotineiro. Open Subtitles إنه روتين العمل
    E, agora, parece que é rotineiro. Open Subtitles أما الآن أشعر أنه مجرد روتين
    [Monterey!] O que é uma boa notícia. Para terminar, ouvimos falar há uns dias da importância de ter tornado o heroísmo individual tão comum que se tornou banal ou rotineiro. TED والآن لنختم، لقد سمعنا منذ يومين عن قيمة جعل البطولة الفردية أمراً مألوفاً حتى تصبح شيئاً عادياً أو روتينياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more