Imagina isto: é um dia chuvoso, estou nas ruas de Nova Iorque... | Open Subtitles | تخيل هذا أنه أشبه بيوم ممطر أنا في إحدى شوارع مدينة نيويورك |
Quando eu crescer, vou ser uma prostituta nas ruas de Nova Iorque! | Open Subtitles | عندما اكبر، اريد ان اكون مومساً في شوارع مدينة نيويورك! |
A vibração da vida nas ruas de Nova lorque inspira tudo o que fazemos, e sentes isso quando estás nas ruas. | Open Subtitles | "حيوية شوارع مدينة "نيويورك تضخ الحياة في كل ما نقوم به وتشعر بذلك حقاً عندما تكون في الشوارع |
Tipo, se estiver andando nas ruas de Nova Iorque e alguém diz, "Ei! | Open Subtitles | لو انك تمشى فى شوارع نيو يورك و شخص ما يقول |
Ele é o químico que libertou o NZT nas ruas de Nova Iorque. | Open Subtitles | انه الكيميائى الذى اطلق الـ ( ان زى تى) فى شوارع نيو يورك |
E agora vamos levá-los às ruas de Nova York... para uma peça que foi inspirada por dois dos meus artistas preferidos. | Open Subtitles | في الفقرة التاليه, سنصحبكم إلى (شوارع مدينة (نيويورك لمقطوعة ألهمت أثنين من فنانيّ المفضلين |
Provavelmente, anda a vaguear pelas ruas de Nova Iorque, mas algures no passado. | Open Subtitles | قد تجدها تتمشى فى شوارع مدينة نيويورك ولكن... . -فى مكان ما فى الماضى |
Era difícil imaginar, que precisámos de 10 frascos de Marburg, pelas ruas de Nova York. | Open Subtitles | سيتعقد الأمر كثيرًا في حالة التصعيد لذلك لا نريد 10 قوارير من فيروس (ماربورغ) تهيم هكذا في شوارع مدينة (نيويورك) |
Horríveis pinguins mutantes, soltos nas ruas de Nova Iorque! | Open Subtitles | أشنع البطاريق في شوارع مدينة (نيويورك) |