- Rue Leandre, perto do Sacré Coeur. | Open Subtitles | شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟ |
Na Rue Leandre. Idêntico ao crime de Varsóvia. | Open Subtitles | في شارع ليوندر ، و كانت مماثلة لجريمة وارسو |
No ano de 1817, o Sr. De Villefort alugou uma casa, no no 28 da Rue de la Fontaine na vila de Auteuille. | Open Subtitles | فى عام 1817 مسيو ديفيلافورت استاجر منزلا فى 28 شارع دى لافونتيين فى قريه اوتيويل |
Rue de Paradis, onde a Baccarat tem a fábrica e o museu. | Open Subtitles | وأتينا إلى ال رو دي بارادي حيث يوجد متحف ومصنع , باكارت |
"A Srta. Rue dava-me boas notas devido ao teste de trigonometria." | Open Subtitles | الآنسة رو أهانتني بسبب امتحان علم حساب المثلثات |
Só desta vez, 12. Pela Rue. | Open Subtitles | (سأترككي هذه المرة يا 12, فقط من أجل (روو |
E para que compreendesse melhor passei por sua casa, na Rue Juliana. | Open Subtitles | حسنا , لاثبات تفهمك هذا ذهبت الى منزلك في ريو جوليانا |
A Rue Bleue é bonita, mesmo nao sendo azul. | Open Subtitles | شارع بليو جميل حتى لو لم يكن أزرق |
Estou a ligar a todos os residentes que moraram na Rue de la Montagne há oito anos atrás. | Open Subtitles | أنا أهاتف كل من عاش في شارع دي لا مونتاني ...على مدى الثمان سنوات الماضية مرحبًا؟ |
Digamos que será perigoso para qualquer nobre que passeie pela Rue Saint-Honoré, esta noite. | Open Subtitles | لنقل أنه أمر خطير لأحد النبلاء التمشي على طول شارع سانت أونوريه هذه الليلة. |
Está morto dentro do seu carro na Rue de Rivoli. | Open Subtitles | "وقد مات وهو الآن بسيارته فى شارع "ريفولى |
Publicou a história dele, "Os Homicídios da Rue Morgue". | Open Subtitles | لقد نشرت له قصة "جرائم القتل في شارع المشرحة" |
Devo ir ver se há tanques a descer a Rue de la Croy? | Open Subtitles | تحقق من خزان الوقود في شارع لو كروي |
Ele estava na Rue Jacob. Ninguém viu o atacante. | Open Subtitles | لقد كان في شارع "جايكوب" لا أحد رأى المُعتدي. |
Sabemos que sem a Rue, e sem o Thresh, não estaríamos aqui hoje. | Open Subtitles | نحن نعلم ان من دون . رو . ومن دون تريش ماكنا لنقف هُنا اليوم |
Sim, o que se passou na Rue Eville, quando a Dalton entrou naquela casa? | Open Subtitles | ماذا حدث في رو ايفيل عندما ذهبت دالتون الى ذلك البيت؟ |
Rue de I'Abbaye, no 22, em Saintes, nas Charentes. | Open Subtitles | تعيش في 22 رو دو أباي سينت في الشاغينت |
A festa é no sábado à noite, no La Petite Auberge, na Rue de Saint-André des Arts. | Open Subtitles | على اي حال, الحفلة بليلة السبت.. بمطعم (لا بيتيت اوبيرج) بشارع رو اندري دي آرت. |
No Distrito 11, foram o Thresh e a Rue. | Open Subtitles | للمقاطعه 11 , تريش . و . رو |
Quando cantou aquela música, à pequena Rue. | Open Subtitles | عندما غنت تلك الأغنية لـ(روو) الصغيرة |
Também podemos escolher o momento em que ela e a Rue se aliaram. | Open Subtitles | عندما اختارت (روو) حليفة لها أيضاً |
Vamos pela circular até Montreuil, seguimos pela Rue Raspail em fila Indiana e entramos no acampamento dentro das viaturas. | Open Subtitles | سنسلك الطريق الدائري حتى مونترو هبوطا إلى ريو راسباي على شكل وحدات منفردة ثم نتجه إلى المخيم بواسطة السيارات |