Quando há sarilho com a polícia, paga-se o suborno, porque é assim que são as coisas. | Open Subtitles | حين تقع في المتاعب بسبب الشرطة ستقوم برشوتهم كغيرهم، هكذا تسير الأمور |
Não sei como são as coisas no mundo dos deuses, mas você é o pai dele, ele é seu filho. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك |
são as coisas que acontecem numa escola militar, sim. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي تحدث في المدارس العسكرية،أجل |
Tudo em que utilizamos o cérebro, mas sem fazer muita mecânica. são as coisas que vão aparecer primeiro. | TED | في أي مكان حيث نستخدم فيه دماغنا دون القيام بالكثير من الحركة. تلك هي الأشياء التي سنقوم بها أولاً. |
Querida, esta manhã chegou um brochista à cidade, e estou prestes a dar-lhe uma lição sobre como são as coisas por aqui. | Open Subtitles | عزيزتي، ثمة واحد أحمق جاء إلى البلدة هذا الصباح وأنا على وشك أن ألقنه درسًا حول كيف تجري الأمور هنا. |
Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |
Obrigado. Essas são as coisas que realmente queria fazer. | Open Subtitles | شكراً ، تلك هى الأشياء التى أحب أن أفعلها. |
são as coisas do Rio? Sim, são. | Open Subtitles | هل هذه أشياء ريو؟ |
são as coisas inesperadas que planeamos depois e que nunca tínhamos previsto. | TED | إنها الأشياء الغير متوقعة التي تبتكرها لاحقاً ولم تكن لتتوقعها ابدًا |
As coisas que mais incomodam os pais são as coisas que têm um conteúdo violento ou sexual, não é? | TED | الأمور التي تُغضب الآباء هي الأمور التي تحتوي على مشاهد عنيفة أو جنسية، أليس كذلك؟ |
Querem saber como são as coisas no meu liceu? | Open Subtitles | إذاً فأنتم تريدون معرفة كيف تسير الأمور بمدرستى العليا ؟ |
Não, não é. Sabe como são as coisas. | Open Subtitles | لا ، خارج الرسميات أنت تعرف كيف تسير الأمور |
É assim que são as coisas no Upper East Side. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي. |
Vê como são as coisas, Hastings? | Open Subtitles | أترى ,كيف تسير الأمور يا هيستنجز ؟ |
Portanto, penso que as coisas que fazem uma fotografia parecer realista, são as coisas em que nem sequer pensamos, as coisas que nos rodeiam na nossa vida diária. | TED | فما يجعل صورة تبدو واقعية هي الأشياء التي لا تخطر ببالنا الأشياء الموجودة حولنا في حياتنا اليومية |
são as coisas das vítimas de genocídio na Bósnia transportadas por eles na sua jornada final. | TED | هذه هي الأشياء التي أخذها ضحايا التطهير العرقي في البوسنة معهم إلى مثواهم الأخير. |
Quais são as coisas que adoramos fazer, em qualquer situação, quer sejamos pagos ou não, as coisas pelas quais nos agradecem? | TED | ما هي الأشياء التي نرغب بفعلها مهما كلف الأمر؛ سواء تلقينا أجرًا لقاء ذلك أم لا، الأشياء التي يشكرنا الآخرون عليها. |
Temos de fazer o que ele manda. É assim que são as coisas. | Open Subtitles | يمكن أن يختار النغمة و نرقص نحن عليها كهذا تجري الأمور |
Ou vão ver como são as coisas dentro duma câmara de gás. | Open Subtitles | وإلا تستطيعون رؤية كيفَ تجري الأمور من داخل غرفة الغاز |
É como são as coisas. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك هذا هو الحال |
Que a amizade e o afeto são as coisas mais importantes. | Open Subtitles | أن الرفقة و المودة هى الأشياء الهامة |
são as coisas do Henry? | Open Subtitles | هل هذه أشياء (هنري)؟ |
Não são estradas, nem a penicilina, nem os pneus, são as coisas novas. | TED | إنها ليست الطرق أو البنسلين، أو مصنع الإطارات. إنها الأشياء الجديدة. |
Sue Ann, pensei que me apoiarias nisto. Sabes como são as coisas com o Del. | Open Subtitles | سوزان ، ظننتك ستدعميني في هذا وأنت ِ تعرفين كيف هي الأمور مع ديل |
Estou cansado de como são as coisas opostas da forma como deveriam ser. | Open Subtitles | أنا متعب من طريقه حدوث الاشياء ,ومعارض لكل ما يحدث |