As neuroanatomias deles são singulares, mas os padrões cerebrais são idênticos. | Open Subtitles | شريحتهم العصبيه.. فريده من نوعها لكن أنماط الدماغ لديهم متطابقة. |
Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Todos nós carregamos genes... que são idênticos aos dos peixes, pássaros e répteis... mas esse DNA deveria estar dormente. | Open Subtitles | كلنا نحمل جينات متماثلة مع التي في السمك والطيور والزواحف. ولكن ذلك الحمض النووي يُعتقد أنه خامل. |
Mas não são idênticos. | Open Subtitles | لكنني أرى بأنهما غير متطابقان |
Como eu disse, um por cima do outro, por isso eles são idênticos. | Open Subtitles | كما قلت لكم, واحدة فوق الأخرى لذا هما متطابقتان |
O fio e os ganchos são idênticos aos encontrados na vítima. | Open Subtitles | الأسلاك والخطافات مُتطابقة مع التي استخدمت لربط الضحيّة. |
Normalmente acharíamos que são idênticos, como as cadeiras em que estão sentados que têm todas a mesma dimensão. | TED | الآن ، وعادة ما تعتقدون أنها ستكون كلها متطابقة: مثلاً,أن يكون للمقاعد التي تجلسون فيها الآن نفس المقاسات. |
A bifurcação, a curva e o fim de cada linha são idênticos. | Open Subtitles | متشعبة متقوسة الى الخلف ونهايات النتوء متطابقة |
- Na verdade, o tecido muscular masculino e feminino são idênticos. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنسجة عضلات الذكور والإناث متطابقة |
Estes frascos são idênticos aos que o Doblin usou, só que possuem GPS. | Open Subtitles | الآن، هذه قارورة متطابقة لتلك المستخدمة دوبلين، باستثناء لديهم تتبع لتحديد المواقع في الداخل. |
Os nossos estados mentais são idênticos ao nosso comportamento? | TED | حالاتك الذهنية متطابقة مع تصرفك؟ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. | Open Subtitles | إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ |
Estes livros são idênticos ao meu livro de histórias. | Open Subtitles | هذه الكتب تبدو مشابهة تماماً لكتابي القصصيّ |
- Estes dois são idênticos. | Open Subtitles | هذه الإثنان متماثلة نعم |
Os ingredientes básicos são idênticos. | Open Subtitles | التجهيزات الأساسية متماثلة |
Diria que são idênticos. | Open Subtitles | سأقول أنهما متطابقان. |
- Sim, que os dois assassínios recentes são idênticos aos de há três anos atrás. | Open Subtitles | أجل,تلك الجريمتين الحاليتين متطابقتان للجريمه التى حدثت منذ ثلاثه أعوام |
O único problema é que... os pintos são idênticos. | Open Subtitles | -المشكلة الوحيدة هي أنّ الكتاكيت تبدو مُتطابقة . |