"são idênticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • متطابقة
        
    • مشابهة
        
    • متماثلة
        
    • متطابقان
        
    • متطابقتان
        
    • مُتطابقة
        
    As neuroanatomias deles são singulares, mas os padrões cerebrais são idênticos. Open Subtitles شريحتهم العصبيه.. فريده من نوعها لكن أنماط الدماغ لديهم متطابقة.
    Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. TED في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات.
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Todos nós carregamos genes... que são idênticos aos dos peixes, pássaros e répteis... mas esse DNA deveria estar dormente. Open Subtitles كلنا نحمل جينات متماثلة مع التي في السمك والطيور والزواحف. ولكن ذلك الحمض النووي يُعتقد أنه خامل.
    Mas não são idênticos. Open Subtitles لكنني أرى بأنهما غير متطابقان
    Como eu disse, um por cima do outro, por isso eles são idênticos. Open Subtitles كما قلت لكم, واحدة فوق الأخرى لذا هما متطابقتان
    O fio e os ganchos são idênticos aos encontrados na vítima. Open Subtitles الأسلاك والخطافات مُتطابقة مع التي استخدمت لربط الضحيّة.
    Normalmente acharíamos que são idênticos, como as cadeiras em que estão sentados que têm todas a mesma dimensão. TED الآن ، وعادة ما تعتقدون أنها ستكون كلها متطابقة: مثلاً,أن يكون للمقاعد التي تجلسون فيها الآن نفس المقاسات.
    A bifurcação, a curva e o fim de cada linha são idênticos. Open Subtitles متشعبة متقوسة الى الخلف ونهايات النتوء متطابقة
    - Na verdade, o tecido muscular masculino e feminino são idênticos. Open Subtitles في الحقيقة، أنسجة عضلات الذكور والإناث متطابقة
    Estes frascos são idênticos aos que o Doblin usou, só que possuem GPS. Open Subtitles الآن، هذه قارورة متطابقة لتلك المستخدمة دوبلين، باستثناء لديهم تتبع لتحديد المواقع في الداخل.
    Os nossos estados mentais são idênticos ao nosso comportamento? TED حالاتك الذهنية متطابقة مع تصرفك؟
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Os sintomas de gastrite são idênticos aos de envenenamento por arsénico. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    Estes livros são idênticos ao meu livro de histórias. Open Subtitles هذه الكتب تبدو مشابهة تماماً لكتابي القصصيّ
    - Estes dois são idênticos. Open Subtitles هذه الإثنان متماثلة نعم
    Os ingredientes básicos são idênticos. Open Subtitles التجهيزات الأساسية متماثلة
    Diria que são idênticos. Open Subtitles سأقول أنهما متطابقان.
    - Sim, que os dois assassínios recentes são idênticos aos de há três anos atrás. Open Subtitles أجل,تلك الجريمتين الحاليتين متطابقتان للجريمه التى حدثت منذ ثلاثه أعوام
    O único problema é que... os pintos são idênticos. Open Subtitles -المشكلة الوحيدة هي أنّ الكتاكيت تبدو مُتطابقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus