E um ano depois, já temos 1000 carros estacionados por toda a França e 6000 pessoas que são membros e que estão dispostas a dirigir estes carros. | TED | وبعد سنة, لدينا ألف سيارة التي هي مركونة عبر فرنسا وستة آلاف شخص ممن هم أعضاء وتواقون لقيادتها. |
Os jurados são membros de destaque na comunidade que não assassinaram ninguém. | Open Subtitles | المحلفون هم أعضاء مرموقون بالمجتمع ولم يقتلوا أي أحد |
Os Yakuza são membros de um sindicado transnacional do crime organizado no Japão. | Open Subtitles | وعصابات المافيا هم أعضاء في نقابة الجريمة العابرة للحدود الوطنية نظمت في اليابان. |
Também sabias que o Tyler e o Cameron são membros do clube de Harvard, - chamado Porcellian? | Open Subtitles | (وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون (كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا |
são membros antigos do Sierra Club. | Open Subtitles | عضوين دائمين في نادي سيرا |
Os responsáveis são membros duma célula terrorista com a intenção de acabar com a presença da coligação no Iraque. | Open Subtitles | المسئولون هم أعضاء منظمة إرهابية تسعى لإنهاء الحكومة الائتلافية في "العراق". |
Hubei, Hunan, e Jiangsu, são membros activos do Tongmenghui, a Liga de Restauração. | Open Subtitles | "هوبي"، "هونان"، "جيانغسو"، هم أعضاء فاعلين في "تونجمنغوي"، إتحاد الإعادة، |
São todos os homens que trabalham no turno da noite que são membros do Partido Comunista de South Birmingham. | Open Subtitles | هؤلاء جميع الرجال الذين يعملون في الفترة الليلية و الذين هم أعضاء في حزب جنوب (برمنغهام) الشيوعي |
Ambos são membros do "Makai Country Club". | Open Subtitles | (كلا الرجلين عضوين في نادي (ماكاي كونتري |
Ambos são membros do gang Sun. | Open Subtitles | كِلاهما عضوين من عصابة (صن). |