São os homens do Khalil. Se é que esse é o seu verdadeiro nome. | Open Subtitles | إنهم رجال (خليل) إن كان ذلك حتى اسمه الحقيقي |
São os homens do Marchetti. | Open Subtitles | إنهم رجال " ماركيتي " |
Estes São os homens que mantêm este mundo a girar. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال ألذين يحافظون على هذا العالم يدور |
Estes São os homens... | Open Subtitles | انها جيولوجية شركة النفط , وهوءلاء هم الرجال |
A glória da natureza. O que São os homens junto de rochas e montanhas? | Open Subtitles | الطبيعة تنتصر ماذا يساوي الرجل بجانب الصخور و الجبال؟ |
São os homens do Dog, traiu-nos por vingança. | Open Subtitles | هؤلاء رجال الكلب لقد إعترضنا لينتقم |
Estes São os homens do 2° Esquadrão, também conhecido pela mídia como "Bravo". | Open Subtitles | هؤلاء هم رجال الفرقة الثانية، ومعرفون لدى وسائل الإعلام بـ "برافو". |
São os homens do Abramov. | Open Subtitles | إنهم رجال (أبراموف) |
- São os homens do Walter. | Open Subtitles | إنهم رجال (والتر) |
"Os Judeus São os homens que não serão acusados por nada." | Open Subtitles | اليهود هم الرجال الذين سوف لن لا يلاموا على لا شيء |
Estes São os homens que a Muriel conheceu no Sair ou Fugir. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين قابلتهم ميريل باستخدام تلك الخدمة نحن نبحث عن أوين سميث |
Estes São os homens que mataram os nossos pais. Não podemos deixá-los viver. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين قتلو آبائنا نحن لا نستطيع تركهم يعيشون |
Oh, o que São os homens perto de rochas e montanhas? | Open Subtitles | ماذا يساوي الرجل بجانب الصخور و الجبال؟ |
Não assinava por isso. NCIS, certo? Estes São os homens da Força Operacional 232. | Open Subtitles | لن أوقع عليها هؤلاء رجال قوة المهام 232 |
Esses São os homens que combateram na Praia de Omaha. | Open Subtitles | هؤلاء رجال قاتلوا عند شاطئ "أوماها" |
Aqueles São os homens do Diego. | Open Subtitles | هؤلاء رجال دياجو |
Estes São os homens do Cardeal. | Open Subtitles | هؤلاء هم رجال الكاردينال. |