Quis ligar, mas os telemóveis são proibidos na escola. A malta não percebe, sabes ? | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
Todos os telemóveis e aparelhos electrónicos são proibidos. | Open Subtitles | كل الهواتف الخلوية والاجهزة الالكترونية الاخرى ممنوعة |
Por favor, lembre-se de que as bebidas alcoólicas, remédios sem prescrição médica e armas são proibidos... | Open Subtitles | أرجوكم تذكروا أن استهلاك المشروبات الكحولية، الأدوية بدون وصفة طبية، والأسلحة ممنوعة في قاعة المحكمة |
Um teste polígrafo por ano, telemóveis são proibidos no edifício, e não podemos namorar com estrangeiros. | Open Subtitles | إختبارات كشف الكذب كل سنة، لا هواتف خلوية مسموحة داخل المبنى، لا مواعدة أجانب. |
As drogas e o álcool são proibidos. | Open Subtitles | لا مخدارت ولا كحول مسموحة! |
O feitiço que usou faz parte dos que são proibidos aos alunos. | Open Subtitles | إن التعويذة التي كنت تحاول إستخدامها فئة دقيقة من السحر ممنوعة على جميع الطلاب |
Você sabe que ícones religiosos são proibidos. | Open Subtitles | تعرف أنّ الأيقونات الدينيّة ممنوعة |
Os telemóveis são proibidos e não tem colega de quarto. | Open Subtitles | وبما أنّ الهواتف ممنوعة منعاً باتاً، |
Os ajuntamentos são proibidos. | Open Subtitles | التجمعات ممنوعة ، سيد كيسلر |
Telefonemas para o aeroporto são proibidos. | Open Subtitles | المكالمات الى المطار ممنوعة |
são proibidos os telefones na casa de banho. | Open Subtitles | الهواتف ممنوعة في الحمامات |
Ícones... são proibidos. | Open Subtitles | الإيقونات ... ممنوعة |