"são proibidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ممنوعة
        
    • مسموحة
        
    Quis ligar, mas os telemóveis são proibidos na escola. A malta não percebe, sabes ? Open Subtitles الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا
    Todos os telemóveis e aparelhos electrónicos são proibidos. Open Subtitles كل الهواتف الخلوية والاجهزة الالكترونية الاخرى ممنوعة
    Por favor, lembre-se de que as bebidas alcoólicas, remédios sem prescrição médica e armas são proibidos... Open Subtitles أرجوكم تذكروا أن استهلاك المشروبات الكحولية، الأدوية بدون وصفة طبية، والأسلحة ممنوعة في قاعة المحكمة
    Um teste polígrafo por ano, telemóveis são proibidos no edifício, e não podemos namorar com estrangeiros. Open Subtitles إختبارات كشف الكذب كل سنة، لا هواتف خلوية مسموحة داخل المبنى، لا مواعدة أجانب.
    As drogas e o álcool são proibidos. Open Subtitles لا مخدارت ولا كحول مسموحة!
    O feitiço que usou faz parte dos que são proibidos aos alunos. Open Subtitles إن التعويذة التي كنت تحاول إستخدامها فئة دقيقة من السحر ممنوعة على جميع الطلاب
    Você sabe que ícones religiosos são proibidos. Open Subtitles تعرف أنّ الأيقونات الدينيّة ممنوعة
    Os telemóveis são proibidos e não tem colega de quarto. Open Subtitles وبما أنّ الهواتف ممنوعة منعاً باتاً،
    Os ajuntamentos são proibidos. Open Subtitles التجمعات ممنوعة ، سيد كيسلر
    Telefonemas para o aeroporto são proibidos. Open Subtitles المكالمات الى المطار ممنوعة
    são proibidos os telefones na casa de banho. Open Subtitles الهواتف ممنوعة في الحمامات
    Ícones... são proibidos. Open Subtitles الإيقونات ... ممنوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more