Porque essas coisas não são reais, são jogos! Este tipo é real! | Open Subtitles | لأن هذه ليست أشياء حقيقية إنها ألعاب ، هذا الفتى حقيقي |
Sim, mas esses sentimentos todos são reais ou programados? | Open Subtitles | بلى ولكن, هل تلك الأحاسيس حقيقية أم مبرمجه؟ |
Ouve... as vozes que estás a ouvir não são reais. | Open Subtitles | اسمع، تلك الأصوات التي تسمعها ليست حقيقيّة. |
Para nós, não são reais, portanto, não as julgamos como pessoas reais. | Open Subtitles | تعلمون،لا نراهم كأناس حقيقيين و بالتالي لا نحكم عليهم كأناس حقيقيين |
É por isto que eu trouxe até você, provas de que minhas visões são reais. | Open Subtitles | لهذا السبب احضرت لكى إثبات بأن رؤيي كانت حقيقه |
Tu ouves sirenes? Porque eu ouço-as a todo o momento. - Elas são reais ou não? | Open Subtitles | هل تسمعى صفارات الانذار ، انا مازلت اسمعها ، اهى حقيقيه ام لا |
Eles são reais. Quer dizer, costumavam ser. | Open Subtitles | هم حقيقيون أقصد, لقد كانوا ذلك |
Vive agora num mundo, onde lendas e pesadelos são reais. | Open Subtitles | إنّك تعيش في العالم الآن حيث الأساطير والكوابيس حقيقية. |
A questão é esta, tanto as imagens do exterior como as do interior são reais. | TED | ما في الأمر أنه، كل من الصور الداخلية والخارجية تعتبر حقيقية تماما. |
Esses benefícios podem não ser tão enormes ou deslumbrantes, como alguns dos defensores mais ávidos da canábis medicinal nos querem fazer crer, mas são reais. | TED | قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية. |
Mas lembra-te, estavas mesmo ansiosa para te divertires com coisas que sabes que não são reais. | Open Subtitles | لكن تذكّري، لقد كنتِ تتطلّعين قدماً للمرح عن طريق الخوف من أشياء أنت تعلمين أنها ليست حقيقيّة |
Ele continua agarrado à ilusão de que estas histórias são reais. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ما يزال متشبّثاً بالوهم أنّ تلك القصص حقيقيّة |
Estas ameaças são reais e vão continuar. | Open Subtitles | تلك التهديدات حقيقيّة وسيتمّ تنفيذها |
estou interessada na perceção que temos de uma celebridade. Alguns sósias fazem-no tão bem que nem sabemos se são reais ou não. | TED | ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا |
Os fogos não são reais, o fumo é de granadas que ele pôs no convés. | Open Subtitles | الحرائق لا وجود لها. انهم ليسوا حقيقيين. أسطوانات كبريت. |
Vocês começam a acreditar nas ilusões que pomos aqui, começam a acreditar que esta caixote é a realidade e as vossas vidas não são reais. | Open Subtitles | تبدأ الايمان .بالوهم الذي نعرضه هنا تبدأ بالاعتقاد ان المنصه هي .الواقع وان حياتك باكملها غير حقيقه |
Não interessa se a Senhora Pintada é real ou não porque os vossos problemas são reais e este rio também. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت السيده المرسومه حقيقيه أم لا لأن مشاكلكم حقيقيه و هذا النهر حقيقي |
Eles são reais? | Open Subtitles | هل هم حقيقيون ؟ |
Não são reais, por isso vão durar para sempre, não é porreiro? | Open Subtitles | انهم ليسوا حقيقين, وبالتالي فانهم سوف يستمروا للابد. اليس هذا انيق؟ |
Lamento dizer que eles são reais. | Open Subtitles | إنهم حقيقيون تماماً . يؤسفنى ان اقول ذلك |
Meu Deus, são reais? | Open Subtitles | يا الهي هل اولئك طبيعيات ؟ ؟ |
- são reais? - Somos. | Open Subtitles | هل أنت حقيقي؟ |
E se elas são reais, que mais é real? | Open Subtitles | واذا كانوا حقيقة فماذا يكون حقيقة بعد ذلك؟ |
Não sei se as suas dúvidas são reais ou simplesmente para me arreliar, mas seja qual for o caso, ela devia ficar em casa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا شكها حقيقياً أو أنها تفعل هذا لتغيظني وحسب ولكن أيهما القضية يجب أن تبقى في البيت |
- Eles não são reais. Não matei ninguém a sério. | Open Subtitles | ليسا حقيقيَّين لمْ أقتل أيّ أحد فعليّاً |