Os seus homens são responsáveis pelo tiroteio daquele clube noturno na Bulgária. | Open Subtitles | رجاله هم المسؤولون عن إطلاق النار في هذا الملهى الليلي في بلغاريا |
Os muçulmanos são responsáveis por todas essas mortes. | Open Subtitles | والمسلمون هم المسؤولون عن جميع أؤلائك الموتى. |
Char e o seu tio são responsáveis pela segregação do reino. | Open Subtitles | شار و عمه هما المسئولان عن تميز هذه المملكة. |
Talvez não surpreenda saber que estes seres são responsáveis pelas úlceras gástricas. | TED | لاعجب حقا، أن تكون تلك الجرثومة مسؤولة عن قرحة المعدة أيضا. |
As pessoas que costumavam ser artesãos e amadores são agora criadores e são responsáveis por quantidades maciças de inovação. | TED | الناس الذين كانوا حرفيين و هواة أصبحوا الآن صنّاعا، و مسؤولون على العديد من الابتكارات. |
Os teus apoiantes são responsáveis por atos terroristas contra o reino e os nossos aliados. | Open Subtitles | همم مؤيديك هم المسئولون على هذه الافعال الارهابيه ضد المملكة وضد حلفائنا |
Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. | Open Subtitles | انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا |
As diferentes partículas são responsáveis por toda a riqueza do mundo à nossa volta. | TED | و هذه الجسيمات الأولية هي المسؤولة عن الغنى و التنوع في العالم من حولنا. |
Achamos que ambas as damas-de-honor são responsáveis pelo homicídio. | Open Subtitles | نعتقد أن كل وصيفات العروس مسؤولات عن قتلها |
Os empregadores são responsáveis, pela negligência dos seus empregados. | Open Subtitles | أرباب العمل هم المسؤولون عن إهمال موظفيهم |
- Os terroristas são responsáveis... - Mas ele estava envolvido. | Open Subtitles | ...الإرهابيون هم المسؤولون عن - ولكنه كان متورطاً - |
- Nada bem. Mesmo mostrando-lhe o vídeo dos danos, o Volnek não quer acreditar que os Ori são responsáveis pelo que aconteceu em Sartorus. | Open Subtitles | فإنه يرفض التصديق بأن الـ((أوراي)) هم المسؤولون عمّا حدث |
A Polícia ressuscitou e prendeu Jesus, desorientado, que foi ouvido a dizer: "Os judeus são responsáveis por todas as guerras." | Open Subtitles | وقامت الشرطة بأنعاشه وألقوا القبض على المسيح المشوش الوعي الذي شوهد بأنه يقول "اليهود هم المسؤولون عن جميع الحروب في العالم" |
Aposto que vocês dois trabalham com o Lawrence McNabb... o serralheiro, ele dá-vos as chaves... e vocês são responsáveis pelos roubos recentes. | Open Subtitles | أخمن أنكما تعملان لحساب (لورانس ماكناب) صانعالأقفال، اعطاكم المفاتيح وأنتما المسئولان عن السرقات الأخيرة |
O que significa que os robôs não são responsáveis pelas diferenças entre a difusão da verdade e da mentira "online". | TED | مما يعني أن روبوتات الويب ليست مسؤولة عن التباين بين انتشار الأخبار الحقيقية والأخبار الزائفة على شبكة الويب. |
Na Nova Zelândia pode-se trabalhar em conjunto, por segurança, e os empregadores são responsáveis perante o Estado. | TED | في نيوزيلاندا، يستطيع الأشخاص العمل معا لضمان سلامتهم، ومحترفو الجنس مسؤولون أمام الدولة. |
E o capitão acredita que os mesmos Hessianos são responsáveis por roubar este artefato. | Open Subtitles | والقائد يظن أن هؤلاء السفاحين ذاتهم... هم المسئولون عن سرقة تلك القطعة الأثرية؟ |
É terrível. Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. | Open Subtitles | انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا |
Os glaciares são responsáveis por esculpir muitos penhascos, mas poucos são tão épicos como este. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي المسؤولة عن تشكيل العديد من المنحدرات وقليلة ما تكون الأماكن بطولية كهذه |
E como sabemos, raparigas obcecadas não são responsáveis pelos seus actos, não é? | Open Subtitles | أنا مهووسة وكما نعلم فالفتيات المهووسات لسن مسؤولات عن تصرفاتهن |