São sempre estes jovens corajosos que tomam iniciativa, e é extraordinário, porque estão a arriscar muito. | TED | إنهم دائماً الشباب الذين يتقدمون بكل شجاعة، وهم مدهشون، لأنهم يخاطرون بالكثير. |
São sempre as mesmas três mortes com o Tríade. | Open Subtitles | إنّها دائماً الجرائم الثلاث لقاتل الثالوث |
Assassínio e romance... São sempre as pequenas coisas. | Open Subtitles | القتل والرومانسية. هو دائما عن الأشياء الصغيرة. |
Os filhos de ricos São sempre lixados. | Open Subtitles | الغنية الشعب الاطفال هم دائما مارس الجنس. |
As essências de óleos São sempre misturadas antes do álcool. | Open Subtitles | الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول |
Porque, no fim de contas, São sempre irresistíveis, deliciosamente macabros. | TED | لأنه بعد كل شيء، فإنها قهرية دائمًا وهي رهيبة بشكل يثير البهجة. |
É por isso que as vítimas São sempre fora do grupo. | Open Subtitles | ولهذا السبب في ان الضحية دائما ما تكون خارج مجموعتنا |
São sempre as pequenas coisas que nos tramam. | Open Subtitles | إنها دائماً الأشياء الصغيره التي تتمكن منك |
São do teu tamanho. São sempre do teu tamanho. | Open Subtitles | إنهم بحجمك , إنهم دائماً بحجمك |
São sempre as mesmas três mortes com o Tríade. | Open Subtitles | إنّها دائماً الجرائم الثلاث لقاتل الثالوث |
Os negócios São sempre sociais, se forem feitos como deve ser. | Open Subtitles | العمل هو دائما مجتمع إذا انها فعلت الصحيح. |
- Os bons São sempre casados. - Ou direitinhos. | Open Subtitles | ـ الرجال الجيدون ، هم دائما متزوجون ـ دائما مستقيمون |
Os últimos dias São sempre uma confusão. | Open Subtitles | اليوم الأخير دائماً ما يكون محموماً الجميع يريدون الرحيل مبكراً بقدر المستطاع |
mas os benefícios São sempre maiores que as possíveis complicações. | TED | بينما تكون الفوائد دائمًا أكثر من المضاعفات المحتملة. |
As pérolas São sempre os aspetos mais extremos da personalidade dos entrevistados. | TED | والمجوهرات دائما ما تكون الحدود القصوى في شخصيات من نقابلهم. |
São sempre aqueles que menos se espera. | Open Subtitles | إنها دائماً الأقل الذي تتوقعها |
Quando há uma calamidade, onde quer que seja no mundo eles São sempre os primeiros a chegar. | Open Subtitles | عندما تحدث كارثة في أي مكان في العالم هم دائماً أول من يكون في موقع الحدث |
Porque é que São sempre as mais divertidas? | Open Subtitles | لماذا دائما ماتكون الفتيات المجنونات هن الأكثر متعة؟ |
Raramente. Quando os recordo, São sempre o mesmo... e são realmente patéticos. | Open Subtitles | ليس دائما و عندما اتذكرها تكون دائما نفس الاحلام |
São sempre períodos, senhoras e senhores, acompanhados de turbulência e, com demasiada frequência, de sangue. | TED | وهذه هي دائما فترات، أيها السيدات والسادة، مصحوبة باضطراب، وغالبا بالدم. |
Os temas São sempre os mesmos... | Open Subtitles | انها دائما نفس العنواين |
São sempre tão divertidas. | Open Subtitles | انهم دائماً لديهم مرحِ. |
As coisas boas São sempre simples. | Open Subtitles | الاشياء تبدو دائما جيده لو اتخذت منحى ابسط |