Todas têm duas coisas em comum: uma, nunca conseguem acertar no meu nome, e segunda, São todas femininas. | TED | كلهن تشتركن في شيئين: أولًا: استحالة نطق اسمي صحيحًا، ثانيًا: كونهن نساء. |
Diz a Sua Majestade que São todas belas. Não saberia escolher. | Open Subtitles | أخبر جلالته كلهن أجمل من بعض , لا أستطيع أن أختار |
O outro problema é que estas colas São todas permanentes. | TED | صحيح؟ المسألة الأخرى أن هذه المواد اللاصقة كلها دائمة. |
Nenhuma dessas histórias têm sustentação porque São todas mentiras do caralho. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة |
São todas viúvas e financiadoras da sua promissora carreira. | Open Subtitles | جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة |
São todas feitas com varas de aço reforçado. | Open Subtitles | إنهم جميعاً متماثلون لقد صُنعوا جميعاً بقضبان التعزيز الفولاذية |
Tantas crianças... São todas órfãs? | Open Subtitles | أطفال عديدون هل كلهم أيتام؟ |
Todas as amostras de sangue, as da casa de banho... do estacionamento, do tecto, da escada, São todas da vítima. | Open Subtitles | شكرا كل عينات الدم من الحمام، موقف السيارات، السقف، الدرج وجميعها من الضحية |
Sabe, desta vez São todas virgens. | Open Subtitles | أنت شيطان صغير تعلم, هذه المرة كلهن عذارى |
Elas São todas lindas até se atirarem ao teu dinheiro como lobos esfaimados. | Open Subtitles | كلهن فتيات جميلات إلى أن يسعين وراء مالك كالذئاب الجائعة |
Porque São todas umas rameiras e podes dizer-lhes que não queria fazer parte da república delas. | Open Subtitles | كلهن عاهرات، وأخبرهم إننا لم نكن نريد أن نكون معهن في الأخوية على أية حال |
Sabes, todas as agricultoras de merda, São todas iguais. | Open Subtitles | هل تعلم كل الفتيات الريفيات اللعينة هل تعلم كلهن متشابهات |
São todas boas opções, mas estando em cima da hora, talvez devamos dar-lhes uma linda fotografia nossa emoldurada. | Open Subtitles | كلها خيارات جيدة، لكن مع مهلة قصيرة، ربما ينبغي ان نعطيهم صورة جميلة لنا في اطار. |
São todas inglesas e um pouco mais sustentáveis. | TED | كلها إنجليزية الطراز وصديقة للبيئة بشكل أفضل قليلاً. |
As vedações em todo o mundo São todas cartesianas, todas estritamente lineares. | TED | وبطبيعة الحال تكون الاسوار في مختلف أنحاء العالم كافة متعامدة الشكل, جميعها متكونة فقط من الخطوط. |
Estas mulheres São todas minhas irmãs. Todas te querem satisfazer. | Open Subtitles | هذه النسوة جميعهن أخوتي، وكلهن يردن إسعادك |
Quer dizer, elas São todas... | Open Subtitles | . أعني إنهم جميعاً .. |
São todas sobre assassinatos? | Open Subtitles | هل كلهم يتحدثون عن القتل؟ |
Relíquias mágicas obtidas pelos cavaleiros da Távola Redonda. São todas muito preciosas. | Open Subtitles | تحف سحريّة جمعها فرسان الطاولة المستديرة وجميعها نفيسة جدّاً |
Relações não sexuais São todas aquelas que não impliquem penetração na vagina. | Open Subtitles | العلاقة الخارجية, هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل |
São todas tão macias. | Open Subtitles | هم جميعاً لطيفون جداً. |
Sim, mas não quero saber. São todas iguais, pequenas provocadoras. | Open Subtitles | نعم، ولكني لا أبالي إنهن متشابهات جميعاً، مثيرات صغيرات |
- São todas a quilómetros do armazém. | Open Subtitles | انهم جميعا على بعد أميال من مكان التخزين. |
Vocês americanas São todas afoitas com jacuzzis. | Open Subtitles | أنتم الأمريكيات جميعكن لبوات مع أحواض المياة الساخنة. |