ويكيبيديا

    "síndrome da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متلازمة
        
    Não tinha febre quando chegou. O Prozac pode ter causado Síndrome da serotonina... Open Subtitles قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين مما يفسر الحمى
    Ex-Marine, pensa que sofre de Síndrome da Guerra do Golfo. Open Subtitles هنا جندي بحرية سابق يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج
    É Síndrome da Bata Branca. Open Subtitles هذاغيرضروري. انها متلازمة المعطف الأبيض.
    A minha Síndrome da Bata Branca, está a ficar fora de controlo. Open Subtitles يجب عليّ الخروج من هنا على أي حال معدل متلازمة المعطف الأبيض لدي تجاوز حده الطبيعي
    Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. Open Subtitles ليست كل انواع الشقيقة تظهر بتلك الطريقة انها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب
    Como membros do Colectivo, ouvimos falar muito sobre a Síndrome da Mudança. Open Subtitles وبكونك عضواً من المنظمة، نسمع الكثير عن متلازمة تغيّر الشعور
    A Síndrome da Mudança é um mau funcionamento do silenciamento de genes, que controla as emoções humanas e elimina as suas falhas. Open Subtitles متلازمة الشعور تعد عطل في الجينات النائمة التي تتحكم بمشاعر الإنسان وتزيل العيوب البشرية
    A Síndrome da Radiação Cósmica é uma doença neuro degenerativa causada por longa exposição a partículas carregadas, encontradas apenas no espaço. Open Subtitles متلازمة الإشعاع الكونى انه مرض اعصاب ناد رينتج عن التعرض لفترات طويلة
    Provavelmente já lhe ouviram chamar "Síndrome da fadiga crónica". TED ربما يُعرف باسم "متلازمة الوهن المزمن."
    Ele foi exposto a um retrovírus que resultou na Síndrome da hiperviscosidade. Open Subtitles هو عرّض إلى الفيروس العكسي إداء إلى متلازمة hyperviscosity.
    O que sua esposa estava chamando Síndrome da Guerra do Golfo não era nada parecido. Open Subtitles الذي زوجته كانت تدعو متلازمة حرب الخليج... لا شيء من هذا.
    Pensa que sofre de Síndrome da Guerra do Golfo. Porque não está nos Veteranos? Open Subtitles يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج - لم هو هنا بدلاً من مركز الجنود الطبي؟
    Se pudéssemos descobrir o que despoletou o Síndrome da Lana, Open Subtitles إن أمكن أن نكتشف (ما الذي سبب متلازمة (لانا
    Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. Open Subtitles إنها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب
    Pode ser o Síndrome da mulher agredida. Não, não é. Open Subtitles قد تكون متلازمة الزوجة المضروبة
    Pode ter S.O.S. Síndrome da Mudança. Open Subtitles ربما تعاني من "إس أو إس" متلازمة تغيّر الشعور
    A verdade é que ela sofre do Síndrome da Donzela. Open Subtitles و لكن الحقيقة هي تعاني من "متلازمة الصبية"
    - Casomorfina pode desempenhar um papel na SIDS, na Síndrome da morte súbita infantil, desempenham um papel no autismo. Open Subtitles يمكن للـ كيزومورفين أن يلعب دورًا في "م م ف ط" متلازمة الموت الفجائي للطفل، إنها تلعب دورًا في التوحد.
    A Síndrome da Guerra do Golfo. Open Subtitles متلازمة حرب الخليج.
    A Síndrome da Cicatriz Estrela - Geostigma. Open Subtitles متلازمة الندبة اللامعة " جوستجما "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد