Não tinha febre quando chegou. O Prozac pode ter causado Síndrome da serotonina... | Open Subtitles | قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين مما يفسر الحمى |
Ex-Marine, pensa que sofre de Síndrome da Guerra do Golfo. | Open Subtitles | هنا جندي بحرية سابق يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج |
É Síndrome da Bata Branca. | Open Subtitles | هذاغيرضروري. انها متلازمة المعطف الأبيض. |
A minha Síndrome da Bata Branca, está a ficar fora de controlo. | Open Subtitles | يجب عليّ الخروج من هنا على أي حال معدل متلازمة المعطف الأبيض لدي تجاوز حده الطبيعي |
Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. | Open Subtitles | ليست كل انواع الشقيقة تظهر بتلك الطريقة انها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب |
Como membros do Colectivo, ouvimos falar muito sobre a Síndrome da Mudança. | Open Subtitles | وبكونك عضواً من المنظمة، نسمع الكثير عن متلازمة تغيّر الشعور |
A Síndrome da Mudança é um mau funcionamento do silenciamento de genes, que controla as emoções humanas e elimina as suas falhas. | Open Subtitles | متلازمة الشعور تعد عطل في الجينات النائمة التي تتحكم بمشاعر الإنسان وتزيل العيوب البشرية |
A Síndrome da Radiação Cósmica é uma doença neuro degenerativa causada por longa exposição a partículas carregadas, encontradas apenas no espaço. | Open Subtitles | متلازمة الإشعاع الكونى انه مرض اعصاب ناد رينتج عن التعرض لفترات طويلة |
Provavelmente já lhe ouviram chamar "Síndrome da fadiga crónica". | TED | ربما يُعرف باسم "متلازمة الوهن المزمن." |
Ele foi exposto a um retrovírus que resultou na Síndrome da hiperviscosidade. | Open Subtitles | هو عرّض إلى الفيروس العكسي إداء إلى متلازمة hyperviscosity. |
O que sua esposa estava chamando Síndrome da Guerra do Golfo não era nada parecido. | Open Subtitles | الذي زوجته كانت تدعو متلازمة حرب الخليج... لا شيء من هذا. |
Pensa que sofre de Síndrome da Guerra do Golfo. Porque não está nos Veteranos? | Open Subtitles | يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج - لم هو هنا بدلاً من مركز الجنود الطبي؟ |
Se pudéssemos descobrir o que despoletou o Síndrome da Lana, | Open Subtitles | إن أمكن أن نكتشف (ما الذي سبب متلازمة (لانا |
Nem todas as enxaquecas se dão dessa maneira chama-se Síndrome da Alice no País das Maravilhas. | Open Subtitles | إنها تسمى متلازمة أليس في بلاد العجائب |
Pode ser o Síndrome da mulher agredida. Não, não é. | Open Subtitles | قد تكون متلازمة الزوجة المضروبة |
Pode ter S.O.S. Síndrome da Mudança. | Open Subtitles | ربما تعاني من "إس أو إس" متلازمة تغيّر الشعور |
A verdade é que ela sofre do Síndrome da Donzela. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة هي تعاني من "متلازمة الصبية" |
- Casomorfina pode desempenhar um papel na SIDS, na Síndrome da morte súbita infantil, desempenham um papel no autismo. | Open Subtitles | يمكن للـ كيزومورفين أن يلعب دورًا في "م م ف ط" متلازمة الموت الفجائي للطفل، إنها تلعب دورًا في التوحد. |
A Síndrome da Guerra do Golfo. | Open Subtitles | متلازمة حرب الخليج. |
A Síndrome da Cicatriz Estrela - Geostigma. | Open Subtitles | متلازمة الندبة اللامعة " جوستجما " |