ويكيبيديا

    "só amigos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجرد أصدقاء
        
    • مجرد صديقين
        
    • اصدقاء فقط
        
    • أصدقاء فحسب
        
    • فقط اصدقاء
        
    • صديقين فحسب
        
    • مجرد اصدقاء
        
    • مجرّد أصدقاء
        
    • أصدقاء فقط
        
    • كأصدقاء فقط
        
    • فقط أصدقاء
        
    • صديقان فحسب
        
    • مجرد صديق
        
    • مجرد صديقان
        
    • مجرّد صديقين
        
    Mesmo sendo só... amigos... não significa que tenhamos de falar só dos seus problemas. Open Subtitles ،حتى ولو كنا مجرد أصدقاء .لا أحب أن نتحدث عن صعوبات حياتك الخاصة
    Já andámos juntos, mas agora somos só amigos. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نتواعد ولكننا الآن مجرد أصدقاء
    Ouve, estive a pensar. Talvez seja melhor sermos só amigos. Open Subtitles اسمعي، أعتقد أن من الأفضل أن نكون مجرد صديقين.
    - Podemos ser só amigos, certo? Open Subtitles ما الخطأ بك ؟ يمكننا ان نكون اصدقاء فقط , اليس كذلك ؟
    Então estamos quites. - Penso que devíamos ser só amigos. Open Subtitles ـ إذن، نحن متعادلان ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب
    Quando éramos só amigos, contavas-me tudo. Open Subtitles عندما كنا فقط اصدقاء كنت تخبرينني بكل شيئ
    Estou a dizer, somos só amigos. Open Subtitles إنّي أخبركما، كنّا صديقين فحسب.
    Já te disse, agora somos só amigos. E ele percebe perfeitamente. Open Subtitles لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً
    Bem, somos só amigos agora, pois ele foi numa tour para fora do país com a sua banda. Open Subtitles حسناَ .. إننا مجرد أصدقاء الآن وهو يسافر مع فرقته لإحياء حفلات
    Deixa-me perguntar-te uma coisa, como é que se sabe se já ultrapassámos a fase do "só amigos" ? Open Subtitles دعيني أسئلك شيئاً كيف تعرفين عندما يتحول الأمر من مجرد أصدقاء إلى أكثر من ذلك
    Tu e o meu pai não eram só amigos, eram? Open Subtitles أنت وأبي لم تكونوا مجرد أصدقاء, أليس كذلك؟
    Mo, vá lá, somos só amigos. É só isso. Open Subtitles نحن مجرد أصدقاء هذا كل ما في الأمر
    Sim, se são só amigos... pode deixá-lo para mim. Open Subtitles حسنا , أن كنتم مجرد أصدقاء, أرشديه ألي.
    Se são só amigos, que pensas estar a fazer? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟
    Somos só amigos, se é o que perguntas. Open Subtitles أنظري , كانا مجرد صديقين, أذا كان هذا ما تسألين عنه.
    Disse-lhe que as coisas entre nós fazem parte do passado e que somos só amigos. Open Subtitles لقد اخبرتها بكل شئ تعلمين وانك ماضي واننا اصدقاء فقط
    E vocês podem voltar a ser só amigos. Open Subtitles وتستطيعون أن تكونوا أصدقاء فحسب
    No início, pensava que éramos só amigos, pois raparigas como tu não costumam interessar-se por rapazes como eu. Open Subtitles في البداية ، إعتقدت أننا فقط اصدقاء لأن فتيات مثلك لا يرغبن بفتيان مثلي
    Acreditas nesta história de "só amigos"? Open Subtitles -أتصدّق فعلاً أمر "صديقين فحسب
    Pensei que íamos ser só amigos. Open Subtitles اعتقدت اننا سنكون مجرد اصدقاء.
    Nem por isso, acho que somos só amigos. Open Subtitles كلا, أعتقد أنّنا مجرّد أصدقاء, أيضاً.
    Aqui está a correspondência que trocou com o Dr. Collier, que contradiz o que me disse, que eram só amigos. Open Subtitles هنا مراسلات البريد الإلكتروني بينك والدّكتور كولير والتي تعارض قولك أنكم كنتم أصدقاء فقط
    - Vão ser só amigos? - Isso. Open Subtitles أنتم تتصرفون كأصدقاء فقط
    Ainda bem. Porque da última vez que verifiquei, éramos só amigos. Open Subtitles أنا فرحه لأنك تعتقد ذلك لأن آخر مره أنا و أنت كنا فقط أصدقاء
    - e já namorou com a Liz Hurley. - Não, éramos só amigos. Open Subtitles كلا، نحن صديقان فحسب
    A minha colega platónica, que é uma rapariga, mas somos só amigos. Open Subtitles بلدي الأصدقاء زميل أفلاطوني، الذي هو فتاة، ولكن مجرد صديق.
    - Somos só amigos, à vontade. Open Subtitles نحن مجرد صديقان والموعد الغرامي بعيد عنا
    Não, eram só amigos. Open Subtitles لقد كان شاذاً كلاّ، لقد كانا مجرّد صديقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد