Que pena, porque, se não ajudar, ligo para a Imigração e o Sr. Faulkner apanha um voo só de ida para Sydney. | Open Subtitles | ذلك مؤسف لأنك ان لم تفعلي سأتصل بإدارة الهجرة و سيكون السيد فوكنر في رحلة بدون عودة الى سيدني |
Então comprei um bilhete só de ida para Londres, fiz as malas e parti. | TED | لذلك اشتريت تذكرة ذهاب في اتجاه واحد إلى لندن، جهزت حقيبتي وغادرت. |
Ou é um voo, só de ida, de São Paulo para Joanesburgo, ou para Londres. | TED | او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط. |
Com o volume de energia que é precisa para esta viagem, - aposto que é só de ida. | Open Subtitles | حسنا،بكمية الطاقة المطلوبة للقيام بهذه الرحلة،إحتمال ان تكون أحادية الإتجاه. |
Sabíamos que poderia ser uma viagem só de ida, mas os achados que aqui faríamos valeriam o risco. | Open Subtitles | فقد كنا نعلم أنها ستكون رحلة بإتجاه واحد لكننا إعتقدنا أننا سنجد ما يوازى حجم المخاطرة |
Só ontem comprou a passagem, no aeroporto, só de ida. | Open Subtitles | حتى الان اشتريتَ فقط تذكرتكَ في الامس في المطار بأتجاه واحد |
Mesmo que o façam, encontrem outro planeta e façam a ligação, é sempre uma viagem só de ida. | Open Subtitles | نعم حتى لو فعلوا ووجدوا كوكب أخر وتم الإتصال لازالت رحله من إتجاه واحد |
Ela comprou um bilhete só de ida para Belize. | Open Subtitles | اشترت تذكرة ذهاب إلى بيليز لم تصل إلى المطار |
Pode fazer a transposição. Obrigada, mas não vamos arriscar uma viagem só de ida. | Open Subtitles | شكرًا، ولكننا لسنا مستعدين للمخاطرة برحلة دون عودة |
De facto, com toda a probabilidade, é uma viagem só de ida. | Open Subtitles | في الواقع وفي جميع الاحتمالات، إنها رحلة بدون عودة. |
Para ser honesta, não tive tempo para pensar se era uma passagem só de ida. | Open Subtitles | لكي اكون منصفة لم يكن لدي الوقت لأفكر بخصوص لو هذه تذكرة ذهاب بدون عودة او لا |
Bilhete de avião para Moscovo, só de ida. | Open Subtitles | تذكرة ذهاب الى "موسكو" بدون عودة. |
Estas coisas são um bilhete só de ida para ganhar epilepsia. | Open Subtitles | هذه الامور تسير في اتجاه واحد لسقوطى فى نوبة من الصرع |
A única coisa que vais conseguir é um bilhete só de ida de volta para o buraco russo de onde escapaste. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستناله هو تذكرة اتجاه واحد إلى الجحيم الروسي الذي زحفت خارجه |
A menos que reduzamos ao mínimo, vai ser uma viagem só de ida para a Lua. | Open Subtitles | إلا إذا قمنا بخفضه إلى أدنى حد ممكن هاذه ستكون رحلة في اتجاه واحد إلى القمر |
Em menos de uma hora, ele vai deixar a ilha no submarino, e é um bilhete só de ida. | Open Subtitles | بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط |
Vou levá-lo ao aeroporto, gastar um pouco dos seus ganhos ilícitos e compro-lhe uma passagem só de ida para fora da cidade. | Open Subtitles | سأوصلكَ إلى المطار وننفق بعضًا من أموالك المشبوهة ونشتري تذكرة ذهاب فقط لخارج المدينة. |
Se voltarmos sem nada, será uma viagem só de ida. | Open Subtitles | ،اذا لم نعد بأي شيء ستكون رحلة ذهاب فقط من الأساس |
Parece que vai ser uma viagem só de ida. | Open Subtitles | أظنّ أنّ ذلك يجعل من الأمر رحلة أحادية الإتجاه. |
Para mim, esta viagem sempre foi só de ida. | Open Subtitles | لي هذا كان دائما a سفرة أحادية الإتجاه. |
E você ganhou uma viagem só de ida ao hotel com grades. | Open Subtitles | ويتمّ نصب فخّ لك لرحلة بإتجاه واحد إلى السجن؟ |
Volta e meia, a vida dá-nos um bilhete só de ida para o paraíso erótico que só existe dentro de nós. | Open Subtitles | ،في ليلة كان القمر فيها بدراً الحياة أعطتك تذكرة بأتجاه واحد إلى أرض الشهوة العميقة تلك الموجودة في داخلنا فقط |
Ele limpou as contas há 9 dias e comprou uma passagem só de ida para Detroit. | Open Subtitles | لقد أفرغ رصيده البنكي منذ 9 أيام. لقد حجز تذكرة في إتجاه واحد إلى ديترويت |
Era um homem sacrílego, com desejos sacrílegos, com um bilhete só de ida para a danação eterna. | Open Subtitles | كنت رجلاً دنس تحكمني رغبات دنسة حاملاً تذكرة ذهاب إلى الإدانة الأبديّة! |
Fez uma viagem só de ida para sul, certo? | Open Subtitles | -حصل على تذكرة ذهاب دون عودة للعالم السفلي |