ويكيبيديا

    "só por curiosidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط بدافع الفضول
        
    • من باب الفضول
        
    • فقط بداعي الفضول
        
    • مجرد فضول
        
    • بدافع الفضول فقط
        
    • من دافع الفضول
        
    • مجرّد فضول
        
    • لكنّي محتار
        
    • سؤال بدافع الفضول
        
    • بدافع الفضول وحسب
        
    • كان يساروني الفضول
        
    • أشعر بالفضول
        
    • فقط فضول
        
    Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟
    Está bem, Só por curiosidade, que tipo de mercadoria queres transportar? Open Subtitles حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟
    Sabes, Só por curiosidade, qual é o teu QI? Open Subtitles من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟
    Só por curiosidade, quando estiveste em casa pela última vez? Open Subtitles من باب الفضول فقط متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟
    Só por curiosidade, porque é que me disse aquelas coisas todas sobre viver a vida e desfrutar, se era para me vir buscar? Open Subtitles مهلاً . فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي
    Só por curiosidade, havia... muito sangue? Open Subtitles ....... إنه مجرد فضول,كان هناك ..........
    - Não, deixe estar. Quero verificar umas coisas, Só por curiosidade. Open Subtitles اريد ان افحص شيئا او اثنين بدافع الفضول فقط
    Só por curiosidade, quanto custaria um dos seus computadores quânticos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟
    Só por curiosidade, como é que os espíritos decidem quem vence? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    Só por curiosidade, quantos ficaram lá perto? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Só por curiosidade, que casinos é que os génios queriam assaltar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Só por curiosidade, quais são os sítios não óbvios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول,ما هي الأماكن غير الواضحة؟
    Acho que o médico perdeu tempo comigo Só por curiosidade. Open Subtitles أعتقد أن الطبيب ضيع وقته معي من باب الفضول
    Só por curiosidade, quanto tempo achas que isso vai demorar? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Só por curiosidade, qual é o meu número na tua discagem rápida? Open Subtitles من باب الفضول فقط أي رقم أحتل في قائمة اتصالاتك الطارئة؟
    Só por curiosidade, como é que se lembraram desta ideia? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ، كيف خطرت لك هذه الفكرة على كل حال ؟
    Só por curiosidade, porque levaste tanto tempo a cá chegar? Open Subtitles - مجرد فضول ما الذى أخذك بعيدا وو صلك هنا؟
    Só por curiosidade, digamos que fazemos isto, o que acontece a tudo o que aconteceu nos últimos dez anos? Open Subtitles بدافع الفضول فقط... . لو قمنا بتنفيذ هذا
    Só por curiosidade, se fosse deixar alguma coisa para lá, como é que faria isso? Open Subtitles ،فقط من دافع الفضول ،إن كنت أريد أن أتناسى شيء ما كيف أفعل هذا؟
    Só por curiosidade. Open Subtitles مجرّد فضول.
    Só por curiosidade, quando estavas armada com uma arma tranquilizante que teria prevenido o que aconteceu no túnel, porque é que não a usaste? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول, عندما كان معكِ مسدس محشو بالمخدر والذي كان سيمنع ما حدث تماماً في النفق لم لم تستخدميه ؟
    Mas Só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    Já agora, Newman, Só por curiosidade. Open Subtitles بالمناسبة يا نيومان، أشعر بالفضول وحسب.
    Foi Só por curiosidade inocente. Open Subtitles اعتقدت انكى يجب بن تعرفى ما حدث انه فقط فضول بحسن نية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد