ويكيبيديا

    "só que desta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط هذه
        
    • فقط هذة
        
    • إلا أن هذه
        
    • بإستثناء هذه
        
    • إلا أنه هذه
        
    • عدا هذه
        
    • ماعدا هذه
        
    Só que desta vez vamos além das armadilhas... que desconhecíamos da última vez que passámos por este túnel, génio. Open Subtitles بالطبع. فقط هذه المرة سوف نتفادى الأفخاخ التي لم نكن نعرفها في الماضي
    Só que desta vez as coisas fugiram do seu controle. Open Subtitles فقط هذه المرة الأمور خرجت من السيطرة حقاً
    Só que desta vez, a forma do infinito apareceu verticalmente em vez de horizontalmente. Open Subtitles فقط هذه المرة يبدوا شكل اللانهائية , عامودي وليس أفقي
    Só que desta vez veio sozinho. Porque é que cá voltou? Open Subtitles فقط هذة المرة تعود وحيدا لماذا عدت؟
    Só que desta vez, sou eu que estou do lado de fora a observar. Open Subtitles إلا أن هذه المرة، إنه أنا من ينظر إلى الداخل من الخارج
    Só que desta vez meteram um homem na morgue. Open Subtitles بإستثناء هذه المرة، وضعوا رجل في المشرحة.
    Só que desta vez, não há corpo. Open Subtitles إلا أنه هذه المرة، لا يوجد جثة
    Só que desta vez, uma rapariga sem cara aparece do nada. Open Subtitles ما عدا هذه المرة , فتاة بدون وجه تظهر في مكان خيالي
    Porque é o mesmo logotipo, Só que desta vez usas um solidéu. Open Subtitles لأنه الشعار نفسه ماعدا هذه المرة أنت ترتدي القّبعة اليهودية
    Reviver o passado, rever os amigos, queimar gordura, vai ser como sempre foi, Só que desta vez vamos terminar isto de uma vez por todas. Open Subtitles ,يمكن العود لرؤيت اصحابك من الغباء ان تقول لاء فقط هذه المر,سننهي هذا الشئ
    Por isso, traga-o para fora outra vez, só que, desta vez, traga-o aqui. Open Subtitles أمضي بخروجه مرّة أخرى، فقط هذه المرّة، اجلبه هنا.
    Só que desta vez... se não obtiver uma resposta... esta arma será a merda da última coisa, que terás o prazer, de sentir nesses teus lábios. Open Subtitles فقط هذه المرة ان لم احصل على اجابة هذا السلاح سيكون اخر شيئ
    Só que desta vez eu vou à frente e espero por ti. Open Subtitles فقط هذه المرة سأذهب أنا وأنت تنتظرني
    Só que desta vez, a equação está incompleta. Open Subtitles فقط هذه المرة، معادلته لم تكتمل.
    Só que desta vez, eu não era o mesmo. Open Subtitles فقط هذه المرة لم أكن كعادتي معه.
    O desenho desta criança também tem a sua impressão digital, Matthew, Só que desta vez... com sangue. Open Subtitles " هذه الرسمة لها بصمتك أيضاً " ماثيو فقط هذه المرة , بالدم
    Só que desta vez, Lennox não aguentou mais. Open Subtitles فقط هذه المرة، لم يعُد "لينوكس" يطيق ذرعاً.
    Só que desta vez veio sozinho. Porque é que cá voltou? Open Subtitles فقط هذة المرة تعود وحيدا لماذا عدت؟
    Só que desta vez, vamos fazê-lo à minha maneira. Open Subtitles إلا أن هذه المره سنفعلها بطريقتـي
    Só que desta vez eu... tenho razão! Open Subtitles بإستثناء هذه المرة أنا محقة
    Só que, desta vez, é verdade. Open Subtitles إلا أنه هذه المرة، إنه حقيقي
    Só que, desta vez, tem de alinhar com a equipa. Open Subtitles ما عدا هذه المرةّ ، يجب عليه أن يكون مع الفريق
    Só que desta vez a missão é um homem. Open Subtitles ماعدا هذه المرة هذه المهمّة رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد