ويكيبيديا

    "só que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلا أنه لم
        
    • أنت فقط لم
        
    • نحن فقط لا
        
    • عدا أنه لا
        
    • عدا أنه ليس
        
    • عدا أنها ليست
        
    • فيما عدا أنني لم
        
    • إلا أنه لن
        
    • أنت فقط لا
        
    • إلا أنني لم
        
    • إلاّ أنّه لمْ
        
    • عدا أنّه لم
        
    Comigo, era meu irmão, Só que não tínhamos luz. Open Subtitles بالنسبة لي ، كان أخي إلا أنه لم تكن لدينا إضاءة
    Só que não foi para dizer que a amava... Open Subtitles قبل أن يموت بقليل، إلا أنه لم يكن يخبركى بأنه يُحبك
    Só que não percebeste, que estiveste sempre com ela. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Só que não nos convém ter problemas com os inquilinos, é só isso. Open Subtitles نحن فقط لا نستطيع تحمل عداوة النزلاء , ذلك كل في الأمر
    Só que não existem mutantes, e essa revista está cheia de mentiras. Open Subtitles ما عدا أنه لا يوجد هناك متحوّرين، كما أن الجريدة مليئة بالأكاذيب
    - Só que não é Cushing. Fizeram várias análises ao sangue e os níveis de cortisol estão bem. Open Subtitles عدا أنه ليس داء كوشينج أجرينا لها فحوصات دم، و لم تظهر أيها خطأ بنسة الكورتيسول
    Só que não é. Open Subtitles عدا أنها ليست كذلك
    Só que não era as mãos que estava a usar. Open Subtitles فيما عدا أنني لم أستخدم يدي مطلقا.
    Só que não seria uma violação... ...pois não? Open Subtitles إلا أنه لن يكون اغتصاباً أليس كذلك ؟
    Só que não era um pneu. Open Subtitles إلا أنه لم يكن الإطار
    Ele encontrou o funcionário que confundiu o Donnie e o Dooley, Só que não foi uma confusão, Kate. Open Subtitles لقد وجد الكاتب الذي خلط (دوني) بـ (دولي) إلا أنه لم يكن سهو يا (كات)
    Só que não havia um diamante. Open Subtitles إلا أنه لم يكن هناك ألماسة.
    Só que não percebeste, que estiveste sempre com ela. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Só que não quis dizer-me. Open Subtitles أنت فقط لم ترد إخباري
    Está tudo à nossa volta. Só que não o vemos. TED كل ذلك يجري حولنا. نحن فقط لا نراه.
    Só que não há maneira de aceder. Open Subtitles أجل، عدا أنه لا سبيل للوصول إليه
    Então, isto é o vídeo de uma escola, Só que não é uma escola irlandesa, é mais uma escola americana, e é a noite do baile de finalistas. Open Subtitles حسناً هذا مثل فيديو مدرسي عدا أنه ليس مثل المدارس الأيرلندية يبدو أكثر مثل المدارس الأميركية و هذه حفلة موسيقية.
    Só que não está. O Kirk está com ela. Open Subtitles (عدا أنها ليست كذلك ، إنها بحوذة (كيرك
    Só que não fiz grandes progressos. Open Subtitles فيما عدا أنني لم أقطع شوطاً طويلاً
    Só que não será a minha arma e não será na sua boca. Open Subtitles ,إلا أنه لن يكون مسدسي ولن يكون فمها
    Só que não vês isso. Open Subtitles أنت فقط لا تستطيعين أن ترى ذلك
    Pensei vestir o vestido e vir para aqui. Só que não consegui, sair do meu carro. Open Subtitles فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي
    Só que não foi ácido clorídrico. Open Subtitles نحن بارعين! أجل، إلاّ أنّه لمْ يكن حمض الهيدروكلوريك.
    Só que não foi ele quem matou o Oscar. Fui eu. Open Subtitles "عدا أنّه لم يقتل (أوسكار)، بل أنا من قتله"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد