Pela última vez, Vallon, Só se o dinheiro compensar. | Open Subtitles | لأخر مرة أقولها لك يا فالون فقط إذا كان المبلغ مناسب |
Está bem, mas Só se o Omar prometer obter o melhor beck da cidade. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ولكن فقط إذا , كان عمر يعدنى بالحصول على أفضل حشيش في المدينة |
Santo Padre, esse objecto é muito útil, mas Só se o abrir. | Open Subtitles | إنّها أداة مفيدة للغاية لكن فقط إذا قمت بفتحها |
Mas Só se o entregares. | Open Subtitles | لكن فقط في حال سلمته للسٌلطات |
- Mas Só se o beber. | Open Subtitles | - فقط في حال شربتها . |
Mas irão superar isso, e continuarão a fazer um bom trabalho, mas Só se o fizerem juntos. | Open Subtitles | ولكنّكما ستتجاوزان هذه العاصفة، تواصلا عملكما العظيم، ولكن فقط إذا قمتما به معاً. |
Mas Só se o povo havaiano o quiser. | TED | ولكن فقط إذا أرادها شعب هاواي. |
Parece óptimo. Mas Só se o vosso pai prometer comportar-se. | Open Subtitles | لكن فقط إذا وعد والدك بالتهذيب |
O combustível de jacto, também conhecido como querosene, é um hidrocarboneto que consegue manter uma temperatura constante de 1.120 oc, após 40 minutos mas Só se o nível de combustível se mantiver. | Open Subtitles | وقود الطائرات معروف كذلك بِالنفط الأبيض أو الكيروسين، وقود هيدروكربونى له درجة أحتراق ثابته وهى 1120 درجة مئويِة بعد 40 دقيقة لكن فقط إذا أستمر إمداد الوقود |
Só se o médico disser que não há problema. | Open Subtitles | لكن فقط إذا قال الطبيب أنك بخير. |
Só se o truque for fazê-la desaparecer. | Open Subtitles | فقط إذا كانت الخدعة تجعل الأشياء تختفي |
- Não. - Só se o fizeres mal. | Open Subtitles | لا فقط إذا استخدمتة بطريقة الخطأ. |
Só se o tribunal pudesse ver como estas políticas se juntavam poderia ter visto a dupla discriminação de que Emma DeGraffenreid fora vítima. | TED | فقط إذا كانت المحكمة قادرة على رؤية كيف اجتمعت هذه السياسات سيتمكن القاضي من ملاحظة التمييز المزدوج التي واجهته (إيما ديغرافنرايد). |
Só se o deixares... | Open Subtitles | فقط إذا سمحت له |
Só se o ameaçar. | Open Subtitles | فقط إذا ماقمت بتهديّده. |
Só se o homem for muito bom amante. | Open Subtitles | فقط إذا كان الرجل عاشق ماهر |