ويكيبيديا

    "só temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علينا فقط أن
        
    • كل ما علينا فعله هو
        
    • يجب علينا فقط
        
    • كل ما علينا القيام
        
    • نحن بحاجة فقط
        
    • يجب فقط أن
        
    • علينا فقط ان
        
    • كل ما علينا هو
        
    • كل ما نحتاجه
        
    • نحتاج فقط أن
        
    • نحن فقط بحاجة
        
    • ما علينا إلا
        
    • ما علينا سوى
        
    • فقط علينا أن
        
    • فقط يجب أن
        
    Pelo menos, Só temos de ler os primeiros 3 capítulos. Open Subtitles على الأقل علينا فقط أن ندرس أول ثلاثة فصول
    Só temos de te amputar esses dois pés esquerdos. Open Subtitles علينا فقط أن نبتر قدميكِ اللتين كليهما يسار
    Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون
    Então, Só temos de descobrir uma maneira de ele tirar a camisa. Open Subtitles والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة
    Só temos de o gastar. É só, seu teimoso. Open Subtitles يجب علينا فقط ان نصرفه هذا كل ما فى الأمر
    Só temos de atravessá-lo a nado. Open Subtitles والآن ، كل ما علينا القيام به هو السباحه عبره
    Não, Só temos de esculpir o tempo para falar. Open Subtitles لا ، نحن بحاجة فقط استغلال الوقت للمحادثة
    Só temos de chegar a ela sem alertar o resto da família. Open Subtitles يجب فقط أن نصل اليها بعيدًا عن أعين بقية أفراد الأسرة
    Só temos de decidir quem ajudou o Paradine a fazê-lo. Open Subtitles علينا فقط ان نقرر ,من الذى ساعد براداين على ذلك
    Só temos de encontrar alguém que te ensine o feitiço do passageiro. Open Subtitles علينا فقط أن نجد أحدًا بإمكانه أن يعلّمك إجراء تعويذة الرحّال.
    Agora nós Só temos de encontrar tudo o que precisas para fazer um rolo de carne. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نجد كل شي تحتاجه لتعد رغيف من اللحم
    Só temos de arranjar maneira de o atrair até aqui. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا
    Só temos de descobrir o que essas mutações estão a fazer-lhe. Open Subtitles ... علينا فقط أن نكتشف مالذي تفعله هذه التحولات به
    O sol está quase a pôr-se. Só temos de esperar. Open Subtitles الشمس غربت تقريبا, كل ما علينا فعله هو الانتظار
    Só temos de garantir que o baú de guerra dele permanece vazio. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ضمان أن يبقى صندوق حربه فارغاً
    Só temos de a ligar e activar o electroíman. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء
    - Sim. Só temos de manter a calma. Open Subtitles نعم، انظر، كل ما علينا القيام به هو التزام الهدوء.
    Só temos de encontrar a cura... e dar-lha, antes da última badalada. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للعثور على ترياق وحقنك به قبل أكتمال تحولك هل أنت مجنون؟
    Só temos de encontrar uma maneira de te controlar quando estás assim. Open Subtitles يجب فقط أن نجد طريقة لنتحكم فيك في هذه الحالة
    Só temos de os seguir e os ratos levar-nos-ão ao queijo. Open Subtitles كل ما علينا هو تتبع أحذيتهم وستقودنا الفئران إلى الجبن
    Oiçam-me bem. Só temos de afastá-lo ao máximo da Terra. Open Subtitles أسمعوني كل ما نحتاجه إبعاد البوابة بما يكفي عن الأرض
    Só temos de esperar e reunir os sobreviventes. Open Subtitles , نحن نحتاج فقط أن ننتظر . و التخلص من الناجين
    Só temos de descobrir a frequência em que eles comunicam. Open Subtitles اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت
    Só temos de pensar nisto com um quebra-cabeças, certo? Open Subtitles ما علينا إلا اعتبارها أحجية قصاصات مصوّرة، صحيح؟
    Pronto. Só temos de ir daqui até aos casulos de fuga. Open Subtitles حسناً، ما علينا سوى الانتقال من هنا إلى حجيرات النجاة.
    Só temos de arranjar compradores que nada percebam de vinho. Open Subtitles حسنا. فقط علينا أن نتأكد أن المشترين لا يعلمون أي شيئ عن الشراب
    Sim. Portanto, Só temos de continuar a tentar, não é? Open Subtitles لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد