só tive de colocar alguma verdade na cabeça deles. | Open Subtitles | فقط كان علي أن أصيب الحقيقة في عقولهم |
só tive de prometer que despedia o tipo assim que ficasse com o emprego. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله أن أعده أنني . سأطرد الرجل عندما أحصل على الوظيفة |
só tive de pesquisar e substituir "Daniel Hardman" por "anónimo". | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو البحث وأستبدال دانييل هاردمان بمجهول |
só tive de pôr as mamas ao léu para vos deixar embasbacados como dois adolescentes cheios de tesão. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو دفع ثديي إلى الأمام لتتبعاهما كالمراهقين. |
só tive de me sentar e assistir. | TED | كان علي فحسب ان اجلس واشاهد |
(Vídeo) Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) (Risos) SS: só tive de grunhir muito para fazer esse. | TED | (فيديو) الوحش (فرانكشتاين) (صوت صفوت): (زمجرة) (ضحك) صفوت: كان علي أن أزمجر كثيراً لهذه. |
só tive de deixar a atmosfera da Terra. | Open Subtitles | كان علي فقط أن أترك جو الأرض |
só tive de te acordar uma vez. | Open Subtitles | كان علي إيقاظك مرة واحدة |
Depois só tive de fingir que procurava o testamento que tinha deixado em casa do Sr. Hill. | Open Subtitles | ... حينها كان علي فحسب أن أتظاهر بأنني وجدت الوصيـة ( التي وضعتها في منزل سيد ( هيل |
- só tive de... | Open Subtitles | -كل ما كان علي القيام به هو ... |