"só tive de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان علي
        
    só tive de colocar alguma verdade na cabeça deles. Open Subtitles فقط كان علي أن أصيب الحقيقة في عقولهم
    só tive de prometer que despedia o tipo assim que ficasse com o emprego. Open Subtitles كل ما كان علي فعله أن أعده أنني . سأطرد الرجل عندما أحصل على الوظيفة
    só tive de pesquisar e substituir "Daniel Hardman" por "anónimo". Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو البحث وأستبدال دانييل هاردمان بمجهول
    só tive de pôr as mamas ao léu para vos deixar embasbacados como dois adolescentes cheios de tesão. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو دفع ثديي إلى الأمام لتتبعاهما كالمراهقين.
    só tive de me sentar e assistir. TED كان علي فحسب ان اجلس واشاهد
    (Vídeo) Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) (Risos) SS: só tive de grunhir muito para fazer esse. TED (فيديو) الوحش (فرانكشتاين) (صوت صفوت): (زمجرة) (ضحك) صفوت: كان علي أن أزمجر كثيراً لهذه.
    só tive de deixar a atmosfera da Terra. Open Subtitles كان علي فقط أن أترك جو الأرض
    só tive de te acordar uma vez. Open Subtitles كان علي إيقاظك مرة واحدة
    Depois só tive de fingir que procurava o testamento que tinha deixado em casa do Sr. Hill. Open Subtitles ... حينها كان علي فحسب أن أتظاهر بأنني وجدت الوصيـة ( التي وضعتها في منزل سيد ( هيل
    - só tive de... Open Subtitles -كل ما كان علي القيام به هو ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more